Strange Phenomena Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kate Bush – Dziwne zjawiska

by Kate Bush

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kate Bush Strange Phenomena

...STRANGE PHENOMENA... by Kate Bush
...DZIWNE ZJAWISKA... Kate Bush
*from 'The Kick Inside' (1978)*
*z „Kick Inside” (1978)*
Intro:
Wprowadzenie:
Verse 1:
Werset 1:
Soon it will be,
Już niedługo,
The phase of the moon,
Faza księżyca,
When people tune in.
Kiedy ludzie się dostroją.
Every girl knows,
Każda dziewczyna wie,
About the punctual blues,
O punktualnym bluesie,
But who's to know the power,
Ale kto ma znać moc,
Behind our moves?
Za naszymi ruchami?
Bridge 1:
Most 1:
A day of coincidence,
Dzień przypadku,
With the radio,
Z radiem,
And a word that won't go away.
I słowo, które nie przeminie.
We know what they're,
Wiemy, czym są,
All going to say,
Wszyscy powiedzą,
"G" arrives, funny,
Nadchodzi „G”, zabawne,
Had a feeling he was on his way.
Miał przeczucie, że jest w drodze.
Chorus 1:
Refren 1:
We raise our hats to,
Podnosimy kapelusze,
The strange phe-nomena,
Dziwne zjawiska,
Soul birds of a feather,
Duszne ptaki z piór,
Flock together.
Stado razem.
We raise out hats to,
Podnosimy kapelusze,
The hand a-moulding us;
Ręka, która nas kształtuje;
Sure 'nuf-he has the an-swer.
Pewnie, że nie, on ma odpowiedź.
He has the an-swer,
On ma odpowiedź,
He has the an-swer.
Ma odpowiedź.
Break:
Przerwa:
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme hum.
Om mani padme hum.
Verse 2:
Werset 2:
You pick up a paper,
Bierzesz do ręki papier,
You read a name,
Czytasz imię,
You go out, it turns,
Wychodzisz, okazuje się,
Up again and again.
Znowu i znowu.
You bump into a friend,
Wpadasz na przyjaciela,
You haven't seen for a long time,
dawno się nie widziałeś,
Then into a-nother,
Potem w inny,
You only thought about last night.
Myślałaś tylko o ostatniej nocy.
Bridge 2:
Most 2:
You hear your sister,
Słyszysz swoją siostrę,
Calling for you,
Wołam do ciebie,
But you don't know where from.
Ale nie wiesz skąd.
You know there's something wrong,
Wiesz, że coś jest nie tak,
But you don't want to believe,
Ale nie chcesz wierzyć,
In a premonition.
W przeczuciu.
Chorus 2:
Chór 2:
We raise our hats to,
Podnosimy kapelusze,
The strange phe-nomena,
Dziwne zjawiska,
Soul birds of a feather,
Duszne ptaki z piór,
Flock together.
Stado razem.
We raise out hats to,
Podnosimy kapelusze,
The hand a-moulding us;
Ręka, która nas kształtuje;
Sure 'nuf-he has the an-swer.
Pewnie, że nie, on ma odpowiedź.
He has the an-swer,
On ma odpowiedź,
He has the an-swer.
Ma odpowiedź.
Break:
Przerwa:
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme,
Om mani padme hum.
Om mani padme hum.
Outro:
Zakończenie:
(Repeat to Fade)
(Powtórz, aby zaniknąć)
CHORD DIAGRAMS:
SCHEMATY AKORDÓW:
____
____
_ __ __ | __| __ __
_ __ __ | __| __ __
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
| | _ _ | \ / | | |__ \ \ / /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
_____ | | | | | | | | |__ | \ \/ /
| ___| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| ____| | | | | | | | |\_/| | __| | \ /
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| |= = | | | |_| | | | = | | |____| | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| | | | |_____| | | | | = = = | |
| |___ | | = = = | | | | | |
| |___ | | = = = | | | | | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_____| | | |_| |_| | |
|_______| Joel from cLuMsY, 2008 =
|________| Joel z cLuMsY, 2008 =
= = = = (clumsyband@hotmail.com)
= = = = (clumsyband@hotmail.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.