The Sensual World Songtekst Nederlandse Vertaling

Kate Bush - De sensuele wereld

by Kate Bush

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kate Bush The Sensual World

CAPO: 3rd fret (Sounds in the key of F)
CAPO: 3e fret (klinkt in de toonsoort F)
Chord names and fret positions are relative to the capo:
Akkoordnamen en fretposities zijn relatief ten opzichte van de capo:
Mmm, yes, then I'd taken the kiss of seedcake back from his mouth,
Mmm, ja, toen had ik de kus van de zaadkoek uit zijn mond gehaald,
Going deep south, go down, mmm---, yes,
Ga diep naar het zuiden, ga naar beneden, mmm---, ja,
Took six big wheels, and rolled our bodies ...off of Howth Head,
We hadden zes grote wielen nodig en rolden onze lichamen van Howth Head af,
Into the flesh, mmm----, yes!
In het vlees, mmm----, ja!
He said I was a flower of the mountain, yes,
Hij zei dat ik een bloem van de berg was, ja,
But now I've powers o'er a woman's body-------!
Maar nu heb ik krachten over het lichaam van een vrouw -------!
Yes, ...stepping out of the page ...into the sensual world,
Ja, ...van de pagina stappen ...in de sensuele wereld,
Stepping out-------, | / / / / |
Uitstappen-------, | / / / / |
To where the water and the earth caress,
Waar het water en de aarde elkaar strelen,
j7
j7
And the down of a peach says, 'Mmm------, yes!'
En het dons van een perzik zegt: 'Mmm------, ja!'
Do I look for those millionaires, like a Machiavellian girl would?
Zoek ik naar die miljonairs, zoals een machiavellistisch meisje zou doen?
When I could wear ...a sunset, mmm---, yes,
Toen ik een zonsondergang kon dragen, mmm---, ja,
And how we'd wished to live in a sensual world,
En hoe graag we in een sensuele wereld wilden leven,
You don't need words, just one kiss, then another!
Je hebt geen woorden nodig, slechts één kus en dan nog een!
Stepping out of the page ...into the sensual world,
Van de pagina stappen ...in de sensuele wereld,
Stepping out of the page ...into the sensual world!
Van de pagina stappen...in de sensuele wereld!
And then our arrows of desire rewrite the speech,
En dan herschrijven onze pijlen van verlangen de toespraak,
j7
j7
Mmm-------, yes, and then he whispered,
Mmm-------, ja, en toen fluisterde hij:
j7
j7
'Would I, ...mmm---, yes, be safe, mmm-----, yes, from mountain flowers?'
'Zou ik,...mmm---, ja, veilig zijn, mmm-----, ja, voor bergbloemen?'
And at first with the charm a - round him, mmm--, yes,
En eerst met de charme een - om hem heen, mmm -, ja,
He loosened it, so if ...it slipped between my breasts,
Hij maakte het los, dus als het tussen mijn borsten gleed,
He'd rescue it, mmm----, yes!
Hij zou het redden, mmm----, ja!
And his spark took life in my hand ...and, mmm---, yes,
En zijn vonk nam het leven in mijn hand...en, mmm---, ja,
I said, 'Mmm, yes, ...but not yet, ...mmm----, yes, | / / / / |
Ik zei: 'Mmm, ja, ...maar nog niet, ...mmm----, ja, | / / / / |
Mmm--------, yes, mmm---, yes!
Mmm--------, ja, mmm---, ja!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.