Nicest Thing Paroles Traduction Française
Kate Nash - La plus belle chose
by Kate Nash
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kate Nash - The Nicest Thing
Kate Nash - La plus belle chose
My first chord submission!! I figured this one out by ear, and it's definitely a
Ma première soumission d'accord !! J'ai compris celui-ci à l'oreille, et c'est définitivement un
cover (as in, not exactly like the song, obviously), so feel free to play around
reprise (comme dans, pas exactement comme la chanson, évidemment), alors n'hésitez pas à jouer
with the timing of the song and the lyrics. It does work, though! Try playing
avec le timing de la chanson et les paroles. Pourtant, ça marche ! Essayez de jouer
along to the song!
avec la chanson!
I classified it as intermediate difficulty because it requires the use of barre
Je l'ai classé en difficulté intermédiaire car il nécessite l'utilisation de la barre
chords, BUT I assume that it should be pretty simple for most guitarists. If you
accords, MAIS je suppose que cela devrait être assez simple pour la plupart des guitaristes. Si vous
don't know how to make barre chords . . . google it.
je ne sais pas comment faire des accords barrés. . . recherchez-le sur Google.
Barre Chord Diagrams -
Diagrammes d'accords de barre -
All I know is that you're so nice
Tout ce que je sais c'est que tu es si gentil
You're the nicest thing I've seen
Tu es la plus belle chose que j'ai vue
I wish that we could give it a go
J'aimerais que nous puissions essayer
See if we could be something
Voyez si nous pourrions être quelque chose
I wish I was your favourite girl
J'aimerais être ta fille préférée
I wish you thought I was the reason you are in the world
J'aimerais que tu penses que j'étais la raison pour laquelle tu es dans ce monde
I wish my smile was your favourite kind of smile
J'aimerais que mon sourire soit ton genre de sourire préféré
I wish the way that I dressed was your favourite kind of style
J'aimerais que la façon dont je m'habille soit ton style préféré
I wish you couldn't figure me out
J'aimerais que tu ne puisses pas me comprendre
But you always wanna know what I was about
Mais tu veux toujours savoir de quoi je parle
I wish you'd hold my hand
J'aimerais que tu me tiennes la main
When I was upset
Quand j'étais bouleversé
I wish you'd never forget
J'aimerais que tu n'oublies jamais
The look on my face when we first met
Le regard sur mon visage quand nous nous sommes rencontrés pour la première fois
I wish you had a favourite beauty spot
J'aimerais que tu aies un endroit de beauté préféré
That you loved secretly
Que tu aimais en secret
'Cause it was on a hidden bit
Parce que c'était un endroit caché
That nobody else could see
Que personne d'autre ne pouvait voir
Basically, I wish that you loved me
En gros, j'aimerais que tu m'aimes
I wish that you needed me
J'aimerais que tu aies besoin de moi
I wish that you knew when I said two sugars,
J'aurais aimé que tu saches quand j'ai dit deux sucres,
Actually I meant three
En fait, je voulais dire trois
I wish that without me your heart would break
J'aimerais que sans moi ton cœur se brise
I wish that without me you'd be spending the rest of your nights awake
J'aimerais que sans moi tu passes le reste de tes nuits éveillé
I wish that without me you couldn't eat
J'aimerais que sans moi tu ne puisses pas manger
I wish I was the last thing on your mind before you went to sleep
J'aurais aimé être la dernière chose à laquelle tu pensais avant de t'endormir
Look, all I know is that you're the nicest thing I've ever seen
Écoute, tout ce que je sais c'est que tu es la chose la plus gentille que j'ai jamais vue
And I wish that we could see if we could be something
Et j'aimerais que nous puissions voir si nous pourrions être quelque chose
Yeah I wish that we could see if we could be something
Ouais, j'aimerais que nous puissions voir si nous pourrions être quelque chose
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
