Nicest Thing Songtekst Nederlandse Vertaling

Kate Nash - Het leukste

by Kate Nash

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kate Nash Nicest Thing

Kate Nash - The Nicest Thing
Kate Nash - Het leukste
My first chord submission!! I figured this one out by ear, and it's definitely a
Mijn eerste akkoordinzending!! Ik heb dit op mijn gehoor ontdekt, en het is absoluut een
cover (as in, not exactly like the song, obviously), so feel free to play around
cover (zoals in, natuurlijk niet precies zoals het nummer), dus voel je vrij om wat te spelen
with the timing of the song and the lyrics. It does work, though! Try playing
met de timing van het nummer en de tekst. Het werkt echter wel! Probeer te spelen
along to the song!
mee met het liedje!
I classified it as intermediate difficulty because it requires the use of barre
Ik heb het geclassificeerd als een middelmatige moeilijkheidsgraad omdat het het gebruik van barre vereist
chords, BUT I assume that it should be pretty simple for most guitarists. If you
akkoorden, MAAR ik neem aan dat het voor de meeste gitaristen vrij eenvoudig zou moeten zijn. Als jij
don't know how to make barre chords . . . google it.
Ik weet niet hoe ik barre-akkoorden moet maken. . . google het.
Barre Chord Diagrams -
Barre-akkoorddiagrammen -
All I know is that you're so nice
Het enige dat ik weet is dat je zo aardig bent
You're the nicest thing I've seen
Je bent het aardigste wat ik ooit heb gezien
I wish that we could give it a go
Ik wou dat we het eens konden proberen
See if we could be something
Kijken of we iets kunnen zijn
I wish I was your favourite girl
Ik wou dat ik je favoriete meisje was
I wish you thought I was the reason you are in the world
Ik wou dat je dacht dat ik de reden was dat je op de wereld bent
I wish my smile was your favourite kind of smile
Ik wou dat mijn glimlach jouw favoriete soort glimlach was
I wish the way that I dressed was your favourite kind of style
Ik wou dat de manier waarop ik me kleedde jouw favoriete stijl was
I wish you couldn't figure me out
Ik wou dat je mij niet kon doorgronden
But you always wanna know what I was about
Maar je wilt altijd weten waar ik mee bezig was
I wish you'd hold my hand
Ik wou dat je mijn hand vasthield
When I was upset
Toen ik van streek was
I wish you'd never forget
Ik wou dat je het nooit zou vergeten
The look on my face when we first met
De blik op mijn gezicht toen we elkaar voor het eerst ontmoetten
I wish you had a favourite beauty spot
Ik wou dat je een favoriete schoonheidsplek had
That you loved secretly
Waar je stiekem van hield
'Cause it was on a hidden bit
Omdat het op een verborgen stukje zat
That nobody else could see
Dat niemand anders het kon zien
Basically, I wish that you loved me
Eigenlijk zou ik willen dat je van me hield
I wish that you needed me
Ik wou dat je mij nodig had
I wish that you knew when I said two sugars,
Ik wou dat je wist toen ik twee suikers zei,
Actually I meant three
Eigenlijk bedoelde ik er drie
I wish that without me your heart would break
Ik wou dat zonder mij je hart zou breken
I wish that without me you'd be spending the rest of your nights awake
Ik zou willen dat je zonder mij de rest van je nachten wakker zou doorbrengen
I wish that without me you couldn't eat
Ik wou dat je zonder mij niet kon eten
I wish I was the last thing on your mind before you went to sleep
Ik wou dat ik het laatste was waar je aan dacht voordat je ging slapen
Look, all I know is that you're the nicest thing I've ever seen
Kijk, het enige dat ik weet is dat jij het aardigste bent dat ik ooit heb gezien
And I wish that we could see if we could be something
En ik wou dat we konden zien of we iets konden zijn
Yeah I wish that we could see if we could be something
Ja, ik wou dat we konden zien of we iets konden zijn

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.