Nicest Thing Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Kate Nash – Najmilsza rzecz
by Kate Nash
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Kate Nash - The Nicest Thing
Kate Nash – Najmilsza rzecz
My first chord submission!! I figured this one out by ear, and it's definitely a
Mój pierwszy akord przesłany!! Domyśliłem się tego ze słuchu i zdecydowanie jest to
cover (as in, not exactly like the song, obviously), so feel free to play around
cover (jak w, oczywiście nie do końca taki jak piosenka), więc możesz się pobawić
with the timing of the song and the lyrics. It does work, though! Try playing
z czasem utworu i tekstem. To jednak działa! Spróbuj zagrać
along to the song!
razem z piosenką!
I classified it as intermediate difficulty because it requires the use of barre
Zaliczyłem ją do średniej trudności, ponieważ wymaga użycia drążka
chords, BUT I assume that it should be pretty simple for most guitarists. If you
akordów, ALE zakładam, że dla większości gitarzystów powinno to być całkiem proste. Jeśli ty
don't know how to make barre chords . . . google it.
nie wiem jak zrobić akordy barowe. . . wpisz w Google.
Barre Chord Diagrams -
Diagramy akordów barowych -
All I know is that you're so nice
Wiem tylko, że jesteś taki miły
You're the nicest thing I've seen
Jesteś najmilszą rzeczą, jaką widziałem
I wish that we could give it a go
Chciałbym, żebyśmy mogli spróbować
See if we could be something
Zobacz, czy moglibyśmy być kimś
I wish I was your favourite girl
Chciałabym być twoją ulubioną dziewczyną
I wish you thought I was the reason you are in the world
Chciałbym, żebyś myślał, że jestem powodem, dla którego jesteś na świecie
I wish my smile was your favourite kind of smile
Chciałbym, żeby mój uśmiech był Twoim ulubionym rodzajem uśmiechu
I wish the way that I dressed was your favourite kind of style
Chciałbym, żeby sposób, w jaki się ubierałem, był twoim ulubionym stylem
I wish you couldn't figure me out
Wolałbym, żebyś mnie nie rozgryzł
But you always wanna know what I was about
Ale zawsze chcesz wiedzieć, o co mi chodziło
I wish you'd hold my hand
Chciałbym, żebyś trzymał mnie za rękę
When I was upset
Kiedy byłem zdenerwowany
I wish you'd never forget
Chciałbym, żebyś nigdy nie zapomniał
The look on my face when we first met
Wyraz mojej twarzy, kiedy spotkaliśmy się po raz pierwszy
I wish you had a favourite beauty spot
Życzę Ci, żebyś miała ulubione miejsce do piękna
That you loved secretly
Które kochałeś w tajemnicy
'Cause it was on a hidden bit
Bo to było ukryte
That nobody else could see
Której nikt inny nie mógł zobaczyć
Basically, I wish that you loved me
W zasadzie chciałbym, żebyś mnie kochał
I wish that you needed me
Chciałbym, żebyś mnie potrzebował
I wish that you knew when I said two sugars,
Chciałbym, żebyś wiedział, kiedy powiedziałem dwa cukry,
Actually I meant three
Właściwie miałem na myśli trzy
I wish that without me your heart would break
Chciałbym, żeby beze mnie Twoje serce pękło
I wish that without me you'd be spending the rest of your nights awake
Chciałbym, żebyś beze mnie resztę nocy spędził na jawie
I wish that without me you couldn't eat
Chciałbym, żebyś beze mnie nie mógł jeść
I wish I was the last thing on your mind before you went to sleep
Chciałbym być ostatnią rzeczą, o której myślisz, zanim pójdziesz spać
Look, all I know is that you're the nicest thing I've ever seen
Słuchaj, wiem tylko, że jesteś najmilszą rzeczą, jaką kiedykolwiek widziałem
And I wish that we could see if we could be something
I chciałbym, żebyśmy mogli zobaczyć, czy możemy być czymś
Yeah I wish that we could see if we could be something
Tak, chciałbym, żebyśmy mogli zobaczyć, czy możemy być czymś
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
