Skeleton Song كلمات أغنية ترجمة عربية
كيت ناش - أغنية الهيكل العظمي
by Kate Nash
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Okay, so this is my first tab. Go easy on me if you don't like it! Haha
حسنًا، هذه هي علامة التبويب الأولى. كن سهلاً علي إذا كنت لا تحب ذلك! هاها
Chords (Related To Capo): G:320033
الحبال (المتعلقة بالكابو): G:320033
Em:022000
إم:022000
D:x00232
د:x00232
C:x32010
ج:x32010
Intro 2x: G Em D (G)
مقدمة 2x: G Em D (G)
VERSE ONE:
الآية الأولى:
Skeleton you are my friend
هيكل عظمي أنت صديقي
But you are made of bone
لكنك مصنوع من العظام
And you have got no flesh and blood
وليس لك لحم ولا دم
Running through you to help protect the bone
يجري من خلالك للمساعدة في حماية العظام
Skeleton we have been friends for years
هيكل عظمي لقد كنا أصدقاء لسنوات
And you have seen me through some trials
وقد رأيتني خلال بعض التجارب
And tribulations and some tears
والضيقات وبعض الدموع
But everybody thinks I'm weird
ولكن الجميع يعتقد أنني غريب
CHORUS: /Weird Chord Progression Change\
الكورس: /تغيير تقدم الوتر الغريب\
And I should have known
وكان ينبغي لي أن أعرف
That it wouldn't be long
أنه لن يكون طويلا
Until you, you've got me standing in an awkward position
حتى أنت، لقد جعلتني أقف في موقف حرج
With unwanted attention and a need for explanation
مع الاهتمام غير المرغوب فيه والحاجة إلى التوضيح
And it's not that I'm letting go of you
وهذا ليس أنني أتركك
But I don't know what to do
لكني لا أعرف ماذا أفعل
VERSE TWO: /Same Chord Progression As The Beginning\
الآية الثانية: /نفس تقدم الوتر كما في البداية\
Skeleton we are so close
الهيكل العظمي نحن قريبون جدا
But you have got no body
لكن ليس لديك جسد
So why do you insist on wearing clothes
فلماذا تصر على ارتداء الملابس
Skeleton when we were young
هيكل عظمي عندما كنا صغارا
It was easy
كان الأمر سهلا
Even though the other kids
على الرغم من الأطفال الآخرين
They would tease me
كانوا يضايقونني
But I was only seven I had you
لكنني كنت في السابعة من عمري فقط
But now I'm twenty-two
لكني الآن في الثانية والعشرين من عمري
CHORUS: /Weird Chord Progression\
الكورس: /تقدم الوتر الغريب\
And now it's different, when I take you out
والآن الأمر مختلف، عندما أخرجك
And you, you've got me standing in an awkward position
وأنت، لقد جعلتني أقف في موقف حرج
With unwanted attention and a need for explanation
مع الاهتمام غير المرغوب فيه والحاجة إلى التوضيح
And it's not that I'm letting go of you
وهذا ليس أنني أتركك
But I don't know what to do
لكني لا أعرف ماذا أفعل
BRIDGE: (In Kate Nash's live version all she is playing is on A. Which is a G on capo
بريدج: (في النسخة المباشرة لكيت ناش، كل ما تعزفه هو على A. وهو حرف G على الكابو
This part is mostly drums... So just play a G through this whole part.)
هذا الجزء عبارة عن طبول في الغالب... لذا فقط قم بتشغيل G خلال هذا الجزء بأكمله.)
'Cause sometimes at night,
لأنه في بعض الأحيان في الليل،
I dream of the most terrible things
أحلم بأفظع الأشياء
I take a hammer and I creep out of bed
آخذ مطرقة وأزحف من السرير
And I raise it high
وأنا أرفعه عاليا
And I smash your head
وأنا أحطم رأسك
Fibular and tubular
شظوي وأنبوبي
And ribs and cages, too
والأضلاع والأقفاص أيضًا
In fact, while I'm here
في الواقع، بينما أنا هنا
I'll smash the whole of you
سوف تحطيم لكم جميعا
Ah Ah Ah Ah Ah............ (etc)
آه آه آه آه ........... (الخ)
Smaaaaaaaaaaash !
سماااااااااااااش !
VERSE THREE: Slower
الآية الثالثة: أبطأ
But Skeleton, you are my friend
ولكن الهيكل العظمي، أنت صديقي
And I could never bring your life to an end
وأنا لا أستطيع إنهاء حياتك أبدًا
Yes Skeleton you are, you are my friend
نعم الهيكل العظمي أنت، أنت صديقي
And I will be there for you until the end
وسوف أكون هناك من أجلك حتى النهاية
CHORUS: Back To Original Tempo
الكورس: العودة إلى الإيقاع الأصلي
And even though, when I take you out
وعلى الرغم من ذلك، عندما أخرجك
You've got me, you've got me standing in an awkward position
لقد تمكنت مني، لقد جعلتني أقف في موقف حرج
With unwanted attention and a need for explanation
مع الاهتمام غير المرغوب فيه والحاجة إلى التوضيح
I could, I could never let you go
أستطيع، لا أستطيع أن أتركك تذهب أبداً
And that is all I know
وهذا كل ما أعرفه
And that is all I know
وهذا كل ما أعرفه
And that is all I, that is all I know
وهذا كل ما أعرفه، هذا كل ما أعرفه
And that is all I know, know
وهذا كل ما أعرفه، أعرفه
(Fade Out)
(تتلاشى)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
