Skeleton Song Letras Tradução em Português

Kate Nash - Canção do Esqueleto

by Kate Nash

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kate Nash Skeleton Song

Okay, so this is my first tab. Go easy on me if you don't like it! Haha
Ok, então esta é minha primeira guia. Vá com calma comigo se você não gosta! Haha
Chords (Related To Capo): G:320033
Acordes (relacionados ao capo): G:320033
Em:022000
Em:022000
D:x00232
D:x00232
C:x32010
C:x32010
Intro 2x: G Em D (G)
Introdução 2x: G Em D (G)
VERSE ONE:
VERSÍCULO UM:
Skeleton you are my friend
Esqueleto você é meu amigo
But you are made of bone
Mas você é feito de osso
And you have got no flesh and blood
E você não tem carne e sangue
Running through you to help protect the bone
Correndo através de você para ajudar a proteger o osso
Skeleton we have been friends for years
Esqueleto, somos amigos há anos
And you have seen me through some trials
E você me viu passar por algumas provações
And tribulations and some tears
E tribulações e algumas lágrimas
But everybody thinks I'm weird
Mas todo mundo pensa que sou estranho
CHORUS: /Weird Chord Progression Change\
REFRÃO: /Mudança estranha na progressão dos acordes\
And I should have known
E eu deveria saber
That it wouldn't be long
Que não demoraria
Until you, you've got me standing in an awkward position
Até você, você me deixou em uma posição estranha
With unwanted attention and a need for explanation
Com atenção indesejada e necessidade de explicação
And it's not that I'm letting go of you
E não é que eu estou deixando você ir
But I don't know what to do
Mas eu não sei o que fazer
VERSE TWO: /Same Chord Progression As The Beginning\
VERSÍCULO DOIS: /Mesma progressão de acordes do início\
Skeleton we are so close
Esqueleto, estamos tão perto
But you have got no body
Mas você não tem corpo
So why do you insist on wearing clothes
Então por que você insiste em usar roupas
Skeleton when we were young
Esqueleto quando éramos jovens
It was easy
Foi fácil
Even though the other kids
Mesmo que as outras crianças
They would tease me
Eles iriam me provocar
But I was only seven I had you
Mas eu tinha apenas sete anos e tive você
But now I'm twenty-two
Mas agora tenho vinte e dois
CHORUS: /Weird Chord Progression\
REFRÃO: /Progressão de acordes estranha\
And now it's different, when I take you out
E agora é diferente, quando eu te levo para sair
And you, you've got me standing in an awkward position
E você, você me deixou em uma posição estranha
With unwanted attention and a need for explanation
Com atenção indesejada e necessidade de explicação
And it's not that I'm letting go of you
E não é que eu estou deixando você ir
But I don't know what to do
Mas eu não sei o que fazer
BRIDGE: (In Kate Nash's live version all she is playing is on A. Which is a G on capo
BRIDGE: (Na versão ao vivo de Kate Nash, tudo o que ela toca está em A. Que é um G em capo
This part is mostly drums... So just play a G through this whole part.)
Esta parte é principalmente de bateria... Então apenas toque um G em toda essa parte.)
'Cause sometimes at night,
Porque às vezes à noite,
I dream of the most terrible things
Eu sonho com as coisas mais terríveis
I take a hammer and I creep out of bed
Eu pego um martelo e saio da cama
And I raise it high
E eu o levanto alto
And I smash your head
E eu quebro sua cabeça
Fibular and tubular
Fibular e tubular
And ribs and cages, too
E costelas e gaiolas também
In fact, while I'm here
Na verdade, enquanto estou aqui
I'll smash the whole of you
Eu vou esmagar você inteiro
Ah Ah Ah Ah Ah............ (etc)
Ah, ah, ah, ah....... (etc.)
Smaaaaaaaaaaash !
Smaaaaaaaaaash!
VERSE THREE: Slower
VERSÍCULO TRÊS: Mais devagar
But Skeleton, you are my friend
Mas Esqueleto, você é meu amigo
And I could never bring your life to an end
E eu nunca poderia acabar com sua vida
Yes Skeleton you are, you are my friend
Sim, você é um esqueleto, você é meu amigo
And I will be there for you until the end
E eu estarei lá para você até o fim
CHORUS: Back To Original Tempo
CHORUS: De volta ao ritmo original
And even though, when I take you out
E mesmo assim, quando eu te levo para sair
You've got me, you've got me standing in an awkward position
Você me pegou, você me deixou em uma posição estranha
With unwanted attention and a need for explanation
Com atenção indesejada e necessidade de explicação
I could, I could never let you go
Eu poderia, eu nunca poderia deixar você ir
And that is all I know
E isso é tudo que eu sei
And that is all I know
E isso é tudo que eu sei
And that is all I, that is all I know
E isso é tudo que eu, isso é tudo que sei
And that is all I know, know
E isso é tudo que eu sei, sei
(Fade Out)
(Desaparecimento)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.