We Get On Letra Traducción al Español

Kate Nash - Nos llevamos bien

by Kate Nash

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kate Nash We Get On

Hey. This is my first tab (is it just me, or does it ALWAYS seem to be everybody's first tab
Ey. Esta es mi primera pestaña (soy solo yo, o SIEMPRE parece ser la primera pestaña de todos).
on this site?)
en este sitio?)
But yeah. This is a tab of the demo version of We Get On, which is just Kate and her piano.
Pero sí. Esta es una pestaña de la versión demo de We Get On, que es solo Kate y su piano.
Obviously I couldn't transcribe it perfectly, seeing as a piano is a very different instrument
Obviamente no pude transcribirlo perfectamente, ya que un piano es un instrumento muy diferente.
to a guitar, but I think I've got the general gist.
a una guitarra, pero creo que tengo la esencia general.
Here's the intro and pretty much everything else though.
Aquí está la introducción y casi todo lo demás.
(NOTE: This song can also be played with a capo on the second fret (but keep the fingering
(NOTA: Esta canción también se puede tocar con un capo en el segundo traste (pero mantén la digitación
the same, do not assume the tab is relative to the capo), as I'm aware the initial
lo mismo, no asuma que la pestaña es relativa al capo), ya que soy consciente de que la inicial
positioning is quite tricky.)
El posicionamiento es bastante complicado.)
G------2---2-------2---2-----5---5---5---5---5---5------| x 6 (Twice for the
G------2---2-------2---2-----5---5---5---5---5---5------| x 6 (Dos veces para el
D----5---5---5---5---5---5-3-----------3----------------| intro, four times
D----5---5---5---5---5---5-3-----------3----------------| introducción, cuatro veces
A--3-----------3----------------------------------------| for the verse.)
A--3-----------3----------------------------------------| por el verso.)
Simply knowing you exist ain't good enough for me
Simplemente saber que existes no es suficiente para mí
But asking for your telephone number seems highly inappropriate
Pero pedirle su número de teléfono me parece muy inapropiado.
Seeing as I can't even say "hi" when you walk by
Ya que ni siquiera puedo decir "hola" cuando pasas
And that time you shook my hand, it felt so nice
Y esa vez que me diste la mano, se sintió tan bien
I swear I've never felt this way about any other guy
Juro que nunca me he sentido así por ningún otro chico.
and I never usually notice people's eyes, but...
Y normalmente nunca me fijo en los ojos de la gente, pero...
I conducted a plan
llevé a cabo un plan
To bump into you most accidentally, but...
Chocar contigo de forma muy accidental, pero...
I was walking along, and I bumped into you much more heavily than I'd originally planned
Estaba caminando y me choqué mucho más fuerte de lo que había planeado originalmente.
It was well embarrassing, and
Fue muy embarazoso, y
I think you thought that I was a bit of a twat
Creo que pensaste que era un poco idiota.
I just think that we'd get on
Sólo creo que nos llevaríamos bien
I wish I could tell you face to face
Ojalá pudiera decírtelo cara a cara
instead of singing this stupid song
en lugar de cantar esta estúpida canción
but yeah I just think that we might get on
pero sí, sólo creo que podríamos llevarnos bien
(For this next bit, either strum C G Am F ten times, or:)
(Para la siguiente parte, rasguea C G Am F diez veces, o:)
So I went to that party
entonces fui a esa fiesta
everyone they were kind of arty
Todos eran algo artísticos.
And I was wearing this dress
Y yo estaba usando este vestido
'cause I wanted to impress
porque quería impresionar
I wasn't sure if I look my best
No estaba seguro si luzco lo mejor posible
'cause I was so nervous
porque estaba muy nervioso
But I carried on regardless
Pero seguí adelante independientemente
strutting through each room
pavoneándose por cada habitación
trying to find you
tratando de encontrarte
And when I saw you kissing that girl
Y cuando te vi besando a esa chica
My heart, it shattered
Mi corazón, se hizo añicos
and my eyes, they watered
y mis ojos se llenaron de lágrimas
and when I tried to speak I stuttered
y cuando intenté hablar tartamudeé
And my friends were like "Whatever,
Y mis amigos decían: "Como sea,
you'll find someone better,
encontrarás a alguien mejor,
his eyes are way too close together
sus ojos están demasiado juntos
and we never even liked him from the start.
Y ni siquiera nos gustó desde el principio.
And now he's with that tart,
Y ahora está con esa tarta,
I heard she'd done some really nasty stuff
Escuché que había hecho algunas cosas realmente desagradables.
down in the park with Michael.
abajo en el parque con Michael.
He said she's easy
Él dijo que ella es fácil.
and if your guys are with someone who's that's sleazy
y si tus chicos están con alguien que es de mala calidad
then he ain't worth your time
entonces él no vale tu tiempo
cause you deserve a real nice guy"
porque te mereces un buen chico "
So I proceeded to get drunk and to cry
Entonces procedí a emborracharme y llorar.
and I locked myself in the toilets the entire night
y me encerré en los baños toda la noche
(Then back to:)
(Luego volvamos a:)
Saturday night, I watch Channel 5
El sábado por la noche veo el canal 5.
I particularly like CSI
a mi particularmente me gusta csi
I don't ever dream about you and me
Nunca sueño contigo y yo
I don't ever make up stuff about us that would be considered insanity
Nunca invento cosas sobre nosotros que se consideren locura.
I don't ever drive by your house to see if you're in
Nunca paso por tu casa para ver si estás dentro.
I don't even have an opinion on that tramp that you are still seeing
Ni siquiera tengo una opinión sobre ese vagabundo que sigues viendo.
I don't know your timetable
No sé tu horario
I don't know your face off by heart
No me sé tu cara de memoria
But I must admit that there is a part that still thinks that we might get on
Pero debo admitir que hay una parte que todavía piensa que podríamos llevarnos bien
We might get on
podríamos seguir adelante
It's undoubtedly a bit rough around the edges, but it works as a reasonable guitar accompaniment.
Sin duda, es un poco tosco, pero funciona como un acompañamiento de guitarra razonable.
And it's a beautiful song to play and sing, and that's always nice.
Y es una canción hermosa para tocar y cantar, y eso siempre es agradable.
:)
:)
Hope this helped a little.
Espero que esto haya ayudado un poco.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.