We Get On Songtekst Nederlandse Vertaling
Kate Nash - We gaan verder
by Kate Nash
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hey. This is my first tab (is it just me, or does it ALWAYS seem to be everybody's first tab
Hoi. Dit is mijn eerste tabblad (ligt het aan mij, of lijkt het ALTIJD ieders eerste tabblad te zijn
on this site?)
op deze site?)
But yeah. This is a tab of the demo version of We Get On, which is just Kate and her piano.
Maar ja. Dit is een tabblad van de demoversie van We Get On, met alleen Kate en haar piano.
Obviously I couldn't transcribe it perfectly, seeing as a piano is a very different instrument
Uiteraard kon ik het niet perfect transcriberen, aangezien een piano een heel ander instrument is
to a guitar, but I think I've got the general gist.
op een gitaar, maar ik denk dat ik de algemene strekking begrijp.
Here's the intro and pretty much everything else though.
Hier is de intro en vrijwel al het andere.
(NOTE: This song can also be played with a capo on the second fret (but keep the fingering
(LET OP: Dit nummer kan ook gespeeld worden met een capo op de tweede fret (maar houd de vingerzetting aan.)
the same, do not assume the tab is relative to the capo), as I'm aware the initial
hetzelfde, ga er niet vanuit dat het tabblad relatief is ten opzichte van de capo), aangezien ik de initiaal ken
positioning is quite tricky.)
positioneren is behoorlijk lastig.)
G------2---2-------2---2-----5---5---5---5---5---5------| x 6 (Twice for the
G------2---2-------2---2-----5---5---5---5---5---5------| x 6 (tweemaal voor de
D----5---5---5---5---5---5-3-----------3----------------| intro, four times
D----5---5---5---5---5---5-3----------3----------------| intro, vier keer
A--3-----------3----------------------------------------| for the verse.)
A--3-----------3-------------------------------------| voor het vers.)
Simply knowing you exist ain't good enough for me
Gewoon weten dat je bestaat, is voor mij niet goed genoeg
But asking for your telephone number seems highly inappropriate
Maar om je telefoonnummer vragen lijkt hoogst ongepast
Seeing as I can't even say "hi" when you walk by
Aangezien ik niet eens 'hallo' kan zeggen als je langsloopt
And that time you shook my hand, it felt so nice
En die keer dat je mij de hand schudde, voelde het zo fijn
I swear I've never felt this way about any other guy
Ik zweer dat ik nog nooit zo over een andere man heb gevoeld
and I never usually notice people's eyes, but...
en normaal let ik nooit op de ogen van mensen, maar...
I conducted a plan
Ik heb een plan uitgevoerd
To bump into you most accidentally, but...
Om je per ongeluk tegen te komen, maar...
I was walking along, and I bumped into you much more heavily than I'd originally planned
Ik liep verder en ik kwam je veel zwaarder tegen dan ik oorspronkelijk had gepland
It was well embarrassing, and
Het was heel gênant, en
I think you thought that I was a bit of a twat
Ik denk dat je dacht dat ik een beetje een sukkel was
I just think that we'd get on
Ik denk gewoon dat we verder kunnen gaan
I wish I could tell you face to face
Ik wou dat ik het je face-to-face kon vertellen
instead of singing this stupid song
in plaats van dit stomme liedje te zingen
but yeah I just think that we might get on
maar ja, ik denk gewoon dat we verder kunnen komen
(For this next bit, either strum C G Am F ten times, or:)
(Voor dit volgende stukje tokkel je C G Am F tien keer aan, of:)
So I went to that party
Dus ging ik naar dat feest
everyone they were kind of arty
iedereen, ze waren nogal kunstzinnig
And I was wearing this dress
En ik had deze jurk aan
'cause I wanted to impress
Omdat ik indruk wilde maken
I wasn't sure if I look my best
Ik wist niet zeker of ik er op mijn best uitzag
'cause I was so nervous
omdat ik zo zenuwachtig was
But I carried on regardless
Maar ik ging hoe dan ook door
strutting through each room
door elke kamer lopen
trying to find you
proberen je te vinden
And when I saw you kissing that girl
En toen ik je dat meisje zag kussen
My heart, it shattered
Mijn hart, het brak
and my eyes, they watered
en mijn ogen traanden
and when I tried to speak I stuttered
en toen ik probeerde te praten, stotterde ik
And my friends were like "Whatever,
En mijn vrienden zeiden: 'Wat dan ook,
you'll find someone better,
je zult iemand beter vinden,
his eyes are way too close together
zijn ogen staan veel te dicht bij elkaar
and we never even liked him from the start.
en we hebben hem vanaf het begin niet eens leuk gevonden.
And now he's with that tart,
En nu is hij bij die taart,
I heard she'd done some really nasty stuff
Ik hoorde dat ze hele nare dingen had gedaan
down in the park with Michael.
met Michael in het park.
He said she's easy
Hij zei dat ze makkelijk is
and if your guys are with someone who's that's sleazy
en als jouw jongens samen zijn met iemand die dat is, is dat slordig
then he ain't worth your time
Dan is hij je tijd niet waard
cause you deserve a real nice guy"
Omdat je een hele aardige vent verdient'
So I proceeded to get drunk and to cry
Dus begon ik dronken te worden en te huilen
and I locked myself in the toilets the entire night
en ik sloot mezelf de hele nacht op in de toiletten
(Then back to:)
(Dan terug naar:)
Saturday night, I watch Channel 5
Zaterdagavond kijk ik naar Channel 5
I particularly like CSI
Vooral CSI vind ik leuk
I don't ever dream about you and me
Ik droom nooit over jou en mij
I don't ever make up stuff about us that would be considered insanity
Ik verzin nooit dingen over ons die als waanzin zouden worden beschouwd
I don't ever drive by your house to see if you're in
Ik rij nooit langs je huis om te kijken of je er bent
I don't even have an opinion on that tramp that you are still seeing
Ik heb niet eens een mening over die zwerver die je nog steeds ziet
I don't know your timetable
Ik ken je tijdschema niet
I don't know your face off by heart
Ik ken je gezicht niet uit mijn hoofd
But I must admit that there is a part that still thinks that we might get on
Maar ik moet toegeven dat er een deel is dat nog steeds denkt dat we wel verder kunnen komen
We might get on
Misschien gaan we verder
It's undoubtedly a bit rough around the edges, but it works as a reasonable guitar accompaniment.
Het is ongetwijfeld een beetje ruw aan de randen, maar het werkt als een redelijke gitaarbegeleiding.
And it's a beautiful song to play and sing, and that's always nice.
En het is een prachtig nummer om te spelen en te zingen, en dat is altijd leuk.
:)
:)
Hope this helped a little.
Ik hoop dat dit een beetje heeft geholpen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
