We Get On Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kate Nash – Zaczynamy

by Kate Nash

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kate Nash We Get On

Hey. This is my first tab (is it just me, or does it ALWAYS seem to be everybody's first tab
Hej. To moja pierwsza zakładka (czy to tylko ja, czy ZAWSZE wydaje się, że jest to pierwsza zakładka dla wszystkich
on this site?)
na tej stronie?)
But yeah. This is a tab of the demo version of We Get On, which is just Kate and her piano.
Ale tak. To jest zakładka wersji demonstracyjnej We Get On, w której jest tylko Kate i jej fortepian.
Obviously I couldn't transcribe it perfectly, seeing as a piano is a very different instrument
Oczywiście nie mogłem tego idealnie przepisać, ponieważ fortepian to zupełnie inny instrument
to a guitar, but I think I've got the general gist.
do gitary, ale myślę, że rozumiem ogólny sens.
Here's the intro and pretty much everything else though.
Oto wstęp i właściwie cała reszta.
(NOTE: This song can also be played with a capo on the second fret (but keep the fingering
(UWAGA: tę piosenkę można również zagrać z capo na drugim progu (ale pamiętaj o palcowaniu
the same, do not assume the tab is relative to the capo), as I'm aware the initial
to samo, nie zakładaj, że tabulator jest względem capo), ponieważ jestem świadomy inicjału
positioning is quite tricky.)
pozycjonowanie jest dość trudne.)
G------2---2-------2---2-----5---5---5---5---5---5------| x 6 (Twice for the
G------2---2------2---2---------5---5---5---5---5---5------| x 6 (Dwa razy dla
D----5---5---5---5---5---5-3-----------3----------------| intro, four times
D----5---5---5---5---5---5-3------3----------------| wstęp, cztery razy
A--3-----------3----------------------------------------| for the verse.)
A--3---------------3--------------------------------------| za wiersz.)
Simply knowing you exist ain't good enough for me
Sama świadomość, że istniejesz, nie jest dla mnie wystarczająca
But asking for your telephone number seems highly inappropriate
Jednak proszenie o numer telefonu wydaje się wysoce niewłaściwe
Seeing as I can't even say "hi" when you walk by
Ponieważ nie mogę nawet powiedzieć „cześć”, kiedy przechodzisz obok
And that time you shook my hand, it felt so nice
A kiedy uścisnąłeś mi dłoń, było mi bardzo miło
I swear I've never felt this way about any other guy
Przysięgam, że nigdy nie czułam czegoś takiego do żadnego innego faceta
and I never usually notice people's eyes, but...
i zazwyczaj nigdy nie zwracam uwagi na ludzkie oczy, ale...
I conducted a plan
Przeprowadziłem plan
To bump into you most accidentally, but...
Wpaść na ciebie najbardziej przypadkowo, ale...
I was walking along, and I bumped into you much more heavily than I'd originally planned
Szedłem i wpadłem na ciebie znacznie mocniej, niż pierwotnie planowałem
It was well embarrassing, and
To było naprawdę zawstydzające i
I think you thought that I was a bit of a twat
Chyba pomyślałeś, że jestem ciotą
I just think that we'd get on
Po prostu myślę, że poradzilibyśmy sobie
I wish I could tell you face to face
Chciałbym móc ci to powiedzieć twarzą w twarz
instead of singing this stupid song
zamiast śpiewać tę głupią piosenkę
but yeah I just think that we might get on
ale tak, po prostu myślę, że moglibyśmy się dogadać
(For this next bit, either strum C G Am F ten times, or:)
(W następnym fragmencie albo uderz C G Am F dziesięć razy lub :)
So I went to that party
Więc poszedłem na tę imprezę
everyone they were kind of arty
wszyscy byli w pewnym sensie artystyczni
And I was wearing this dress
I miałam na sobie tę sukienkę
'cause I wanted to impress
bo chciałem zaimponować
I wasn't sure if I look my best
Nie byłam pewna, czy wyglądam najlepiej
'cause I was so nervous
bo byłem bardzo zdenerwowany
But I carried on regardless
Ale mimo to kontynuowałem
strutting through each room
przechadzając się po każdym pokoju
trying to find you
próbuję cię znaleźć
And when I saw you kissing that girl
I kiedy zobaczyłem, jak całowałeś tę dziewczynę
My heart, it shattered
Moje serce, pękło
and my eyes, they watered
a moje oczy łzawiły
and when I tried to speak I stuttered
a kiedy próbowałem mówić, jąkałem się
And my friends were like "Whatever,
A moi przyjaciele mówili: „Nieważne,
you'll find someone better,
znajdziesz kogoś lepszego,
his eyes are way too close together
jego oczy są zbyt blisko siebie
and we never even liked him from the start.
i od początku go nawet nie lubiliśmy.
And now he's with that tart,
A teraz jest z tą tartą,
I heard she'd done some really nasty stuff
Słyszałem, że zrobiła naprawdę okropne rzeczy
down in the park with Michael.
w parku z Michaelem.
He said she's easy
Powiedział, że jest łatwa
and if your guys are with someone who's that's sleazy
a jeśli twoi faceci są z kimś, kto jest obskurny
then he ain't worth your time
to nie jest wart twojego czasu
cause you deserve a real nice guy"
bo zasługujesz na naprawdę miłego faceta”
So I proceeded to get drunk and to cry
Zacząłem się więc upijać i płakać
and I locked myself in the toilets the entire night
i zamknąłem się w toalecie na całą noc
(Then back to:)
(Wtedy wracamy do :)
Saturday night, I watch Channel 5
W sobotę wieczorem oglądam Channel 5
I particularly like CSI
Szczególnie podoba mi się CSI
I don't ever dream about you and me
Nigdy nie śnię o tobie i mnie
I don't ever make up stuff about us that would be considered insanity
Nigdy nie wymyślam na nasz temat rzeczy, które można by uznać za szaleństwo
I don't ever drive by your house to see if you're in
Nigdy nie przejeżdżam obok twojego domu, żeby sprawdzić, czy jesteś w środku
I don't even have an opinion on that tramp that you are still seeing
Nawet nie mam zdania na temat tego włóczęgi, z którym się wciąż spotykasz
I don't know your timetable
Nie znam Twojego harmonogramu
I don't know your face off by heart
Nie znam na pamięć twojej twarzy
But I must admit that there is a part that still thinks that we might get on
Muszę jednak przyznać, że część nadal uważa, że może nam się udać
We might get on
Może pójdziemy dalej
It's undoubtedly a bit rough around the edges, but it works as a reasonable guitar accompaniment.
Jest niewątpliwie nieco szorstki na krawędziach, ale sprawdza się jako rozsądny akompaniament gitarowy.
And it's a beautiful song to play and sing, and that's always nice.
To piękna piosenka, którą warto zagrać i zaśpiewać, i to zawsze jest miłe.
:)
:)
Hope this helped a little.
Mam nadzieję, że to trochę pomogło.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.