Bitter Boy Paroles Traduction Française

Kate Ruby - Garçon amer

by Kate Rusby

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kate Rusby Bitter Boy

There was a boy, a bitter boy,
Il y avait un garçon, un garçon amer,
Whose golden heart I saw gleaming.
Dont j'ai vu briller le cœur d'or.
I thought I'd win the heart within,
Je pensais que je gagnerais le cœur intérieur,
But now I know that I was dreaming.
Mais maintenant je sais que je rêvais.
But I will rise, and I will sing,
Mais je me lèverai et je chanterai,
Until I know I can't conceal it.
Jusqu'à ce que je sache, je ne peux pas le cacher.
Because I hold the saddest song,
Parce que je tiens la chanson la plus triste,
I wish to God I cannot feel it.
Je souhaite à Dieu que je ne puisse pas le ressentir.
And then the boy, the bitter boy,
Et puis le garçon, le garçon amer,
He came to me for rest and healing.
Il est venu vers moi pour se reposer et guérir.
He reached in his chest, deep in his breast,
Il fouilla dans sa poitrine, au fond de sa poitrine,
Held out the heart for me stil gleaming.
Il m'a tendu le cœur encore brillant.
But I will rise, and I will sing,
Mais je me lèverai et je chanterai,
Until I know I can't conceal it.
Jusqu'à ce que je sache, je ne peux pas le cacher.
Because I hold the saddest song,
Parce que je tiens la chanson la plus triste,
I wish to God I cannot feel it.
Je souhaite à Dieu que je ne puisse pas le ressentir.
-Solo-
-Solo-
And then the boy, me and the boy,
Et puis le garçon, moi et le garçon,
We walked for miles through stormy weather.
Nous avons marché des kilomètres dans un temps orageux.
And hand in hand, we roamed the land,
Et main dans la main, nous avons parcouru le pays,
And held the gleaming heart together.
Et a maintenu le cœur brillant ensemble.
But I will rise, and I will sing,
Mais je me lèverai et je chanterai,
Until I know I can't conceal it.
Jusqu'à ce que je sache, je ne peux pas le cacher.
Because I hold the saddest song,
Parce que je tiens la chanson la plus triste,
I wish to God I cannot feel it.
Je souhaite à Dieu que je ne puisse pas le ressentir.
Then the boy, the bitter boy,
Puis le garçon, le garçon amer,
He came to take the gleaming treasure.
Il est venu prendre le trésor brillant.
He reached in my chest, deep in my breast,
Il a atteint ma poitrine, au plus profond de ma poitrine,
And took the gleaming heart forever.
Et a pris le cœur brillant pour toujours.
But I will rise, and I will sing,
Mais je me lèverai et je chanterai,
Until the day I can't conceal it.
Jusqu'au jour où je ne peux plus le cacher.
And then I'll sing the saddest song,
Et puis je chanterai la chanson la plus triste,
And wish to God you cannot hear it.
Et je souhaite à Dieu que vous ne puissiez pas l'entendre.
Oh, then I'll sing the saddest song,
Oh, alors je chanterai la chanson la plus triste,
I wish to God you cannot hear it.
Je souhaite à Dieu que vous ne puissiez pas l'entendre.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.