I Get It Paroles Traduction Française
Kate Voegele - Je comprends
by Kate Voegele
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi guys, this is my first tab i, its not 100% accurate. So if there is any mistake
Salut les gars, c'est mon premier onglet, ce n'est pas précis à 100%. Donc s'il y a une erreur
let me know or comment the correct chords thanks!
faites-moi savoir ou commentez les bons accords merci !
Intro: C G D (x2)
Introduction : CGD (x2)
I couldn't make this up
Je ne pouvais pas inventer ça
I have been outdone by my own kind
J'ai été surpassé par les miens
I always traded up, yeah
J'ai toujours échangé, ouais
Now I'm a victim for the first time
Maintenant, je suis une victime pour la première fois
well I'm unaffected and indifferent
eh bien, je ne suis pas affecté et indifférent
And I can't pretend I'm not over the edge
Et je ne peux pas prétendre que je ne suis pas à bout
Well, well baby what do you know
Eh bien, bébé, qu'est-ce que tu sais
You turned the tables on me, didn't you?
Vous avez renversé la situation contre moi, n'est-ce pas ?
My, my, my it only serves me right, now I Get It (I Get It)
Mon, mon, mon, ça ne me sert qu'à moi, maintenant je comprends (je comprends)
This is how hurt feels
C'est à quel point on se sent blessé
I get it, I get it and it's everything they say it is
Je comprends, je comprends et c'est tout ce qu'ils disent
Break: C G D Em7
Pause : C G D Em7
I was untouchable
J'étais intouchable
Until karma crashed my party
Jusqu'à ce que le karma détruise ma fête
Found out I'm crushable, oh
J'ai découvert que j'étais écrasable, oh
And I'm the only one who's sorry, yeah
Et je suis le seul à être désolé, ouais
I don't get rejected,I assume how we crashed
Je ne suis pas rejeté, j'imagine comment nous nous sommes écrasés
It's unprecedented, No second chance
C'est sans précédent, pas de seconde chance
Well, well baby what do you know
Eh bien, bébé, qu'est-ce que tu sais
You turned the tables on me, didn't you?
Vous avez renversé la situation contre moi, n'est-ce pas ?
My, my, my it only serves me right, now I Get It (I Get It)
Mon, mon, mon, ça ne me sert qu'à moi, maintenant je comprends (je comprends)
This is how hurt feels
C'est à quel point on se sent blessé
I get it, I get it and it's everything they say it is
Je comprends, je comprends et c'est tout ce qu'ils disent
No, no, no don't you go
Non, non, non, ne pars pas
I do all the breaking up around here
C'est moi qui fais toute la rupture ici
No, no, no don't steal my show
Non, non, non, ne vole pas ma vedette
You should be the one crying these tears, yeah!
C'est toi qui devrais pleurer ces larmes, ouais !
Well, well baby what do you know
Eh bien, bébé, qu'est-ce que tu sais
You turned the tables on me, didn't you?
Vous avez renversé la situation contre moi, n'est-ce pas ?
My, my, my it only serves me right, now I Get It
Mon, mon, mon, ça ne me sert qu'à moi, maintenant je comprends
This is how hurt feels
C'est à quel point on se sent blessé
I get it, I get it and it's everything...
Je comprends, je comprends et c'est tout...
Well, well baby what do you know
Eh bien, bébé, qu'est-ce que tu sais
You turned the tables on me, didn't you?
Vous avez renversé la situation contre moi, n'est-ce pas ?
My, my, my it only serves me right, now I Get It (I Get It)
Mon, mon, mon, ça ne me sert qu'à moi, maintenant je comprends (je comprends)
This is how hurt feels
C'est à quel point on se sent blessé
I get it, I get it and it's everything they say it is
Je comprends, je comprends et c'est tout ce qu'ils disent
(continues till end)
(continue jusqu'à la fin)
Ends on D
Se termine le D
Have fun =)
Amusez-vous =)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
