June Last Year Songtekst Nederlandse Vertaling

Kate Walsh - Juni vorig jaar

by Kate Walsh

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kate Walsh June Last Year

Brilliant song by a brilliant artist.
Briljant nummer van een briljante artiest.
I was shocked how easy it was to play too! :)
Ik was ook geschokt hoe gemakkelijk het was om te spelen! :)
I'm basing these chords on the performance on YouTube here:
Ik baseer deze akkoorden op de uitvoering op YouTube hier:
http://www.youtube.com/watch'v=GAB-HkKp_Rs
http://www.youtube.com/watch'v=GAB-HkKp_Rs
You should check it out. It gives you an idea of the strumming
Je zou het eens moeten bekijken. Het geeft je een idee van het tokkelen
and for most of the video you can see her playing the guitar as well.
en voor het grootste deel van de video kun je haar ook gitaar zien spelen.
Anyway, on with it!
Hoe dan ook, ga ermee door!
Chords Used:
Gebruikte akkoorden:
E : 022100
E: 022100
E* : 022000
E* : 022000
Am : 002210
Ben: 002210
F#m : 244222
F#m: 244222
G#m : 466444
G#m: 466444
A : 002220
EEN: 002220
Intro:
Inleiding:
Strumming Pattern is
Tokkelpatroon is
d dddddddu
d dddddddu
ddddddddu
ddddddddu
This also is the fill between the chorus and the second verse
Dit is ook de vulling tussen het refrein en het tweede couplet
and at the end of every line during the verse
en aan het einde van elke regel tijdens het vers
(though this line is slightly different):
(hoewel deze regel iets anders is):
ddddddddu
ddddddddu
Also this is the strumming pattern used throughout the whole song.
Dit is ook het tokkelpatroon dat door het hele nummer wordt gebruikt.
Verse 1:
Vers 1:
I've been blaming you
Ik heb jou de schuld gegeven
I wanted to believe you were cruel
Ik wilde geloven dat je wreed was
I wanted you to know I was through
Ik wilde dat je wist dat ik klaar was
But you know just as well as I do
Maar jij weet het net zo goed als ik
Bridge:
Brug:
There's a small pluck she moves from E to F#m:
Er is een kleine pluk die ze van E naar F#m verplaatst:
(pluck) F#m
(plukken) F#m
That I can't help my heart
Dat ik mijn hart niet kan helpen
I can't keep you out of sight
Ik kan je niet uit het zicht houden
(pluck) F#m G#m F#m A
(tokkel) F#m G#m F#m A
I won't give you up without a fight
Ik zal je niet zonder slag of stoot opgeven
Chorus:
refrein:
Do you know that I'm here?
Weet je dat ik hier ben?
Do you know that it's still you my dear?
Weet je dat jij het nog steeds bent, mijn liefste?
Do you know that I'm here?
Weet je dat ik hier ben?
And I left my heart with you in June last year
En vorig jaar juni liet ik mijn hart bij jou achter
Verse 2:
Vers 2:
So it's been one whole year
Het is dus een heel jaar geleden
And I still think of you my dear
En ik denk nog steeds aan jou, mijn liefste
And just when I think I might be clear
En net als ik denk dat ik misschien duidelijk ben
I write a song like this one here
Ik schrijf hier een liedje als dit
Bridge:
Brug:
(pluck) F#m
(plukken) F#m
Cause I can't help my heart
Omdat ik mijn hart niet kan helpen
I can't keep you out of sight
Ik kan je niet uit het zicht houden
(pluck) F#m G#m F#m A
(tokkel) F#m G#m F#m A
I won't give you up without a fight
Ik zal je niet zonder slag of stoot opgeven
Chorus:
refrein:
Do you know that I'm here?
Weet je dat ik hier ben?
Do you know that it's still you my dear?
Weet je dat jij het nog steeds bent, mijn liefste?
Do you know that I'm here?
Weet je dat ik hier ben?
And I left my heart with you in June last year
En vorig jaar juni liet ik mijn hart bij jou achter
Any problems, send me an email:
Eventuele problemen, stuur mij een e-mail:
ewhyte@live.ie
ewhyte@live.ie
Have fun :)
Veel plezier :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.