June Last Year Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Kate Walsh – Czerwiec ubiegłego roku

by Kate Walsh

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kate Walsh June Last Year

Brilliant song by a brilliant artist.
Genialna piosenka genialnego artysty.
I was shocked how easy it was to play too! :)
Byłem zszokowany, jak łatwo było grać! :)
I'm basing these chords on the performance on YouTube here:
Opieram te akordy na wykonaniu na YouTube tutaj:
http://www.youtube.com/watch'v=GAB-HkKp_Rs
http://www.youtube.com/watch'v=GAB-HkKp_Rs
You should check it out. It gives you an idea of the strumming
Powinieneś to sprawdzić. Daje ci to pojęcie o brzdąkaniu
and for most of the video you can see her playing the guitar as well.
i przez większość filmu widać ją grającą również na gitarze.
Anyway, on with it!
Tak czy inaczej, kontynuuj!
Chords Used:
Wykorzystane akordy:
E : 022100
E: 022100
E* : 022000
E*: 022000
Am : 002210
Jestem: 002210
F#m : 244222
F#m: 244222
G#m : 466444
G#m: 466444
A : 002220
O: 002220
Intro:
Wprowadzenie:
Strumming Pattern is
Wzór brzdąkania to
d dddddddu
dddddddu
ddddddddu
ddddddddu
This also is the fill between the chorus and the second verse
Jest to również wypełnienie pomiędzy refrenem a drugą zwrotką
and at the end of every line during the verse
i na końcu każdego wiersza w wersecie
(though this line is slightly different):
(chociaż ta linia jest nieco inna):
ddddddddu
ddddddddu
Also this is the strumming pattern used throughout the whole song.
Jest to również wzór brzdąkania używany w całym utworze.
Verse 1:
Werset 1:
I've been blaming you
Obwiniałem cię
I wanted to believe you were cruel
Chciałem wierzyć, że jesteś okrutny
I wanted you to know I was through
Chciałem, żebyś wiedział, że z tym skończyłem
But you know just as well as I do
Ale wiesz tak samo dobrze jak ja
Bridge:
Most:
There's a small pluck she moves from E to F#m:
Jest mały krok, który przesuwa z E do F#m:
(pluck) F#m
(skubać) F#m
That I can't help my heart
Że nie mogę pomóc mojemu sercu
I can't keep you out of sight
Nie mogę trzymać cię poza zasięgiem wzroku
(pluck) F#m G#m F#m A
(skubanie) F#m G#m F#m A
I won't give you up without a fight
Nie poddam cię bez walki
Chorus:
Chór:
Do you know that I'm here?
Czy wiesz, że tu jestem?
Do you know that it's still you my dear?
Czy wiesz, że to wciąż ty, moja droga?
Do you know that I'm here?
Czy wiesz, że tu jestem?
And I left my heart with you in June last year
I zostawiłam przy Tobie serce w czerwcu ubiegłego roku
Verse 2:
Werset 2:
So it's been one whole year
A więc minął cały rok
And I still think of you my dear
I wciąż myślę o Tobie, moja droga
And just when I think I might be clear
I kiedy myślę, że wyraziłem się jasno
I write a song like this one here
Piszę tutaj piosenkę podobną do tej
Bridge:
Most:
(pluck) F#m
(skubać) F#m
Cause I can't help my heart
Bo nie mogę pomóc mojemu sercu
I can't keep you out of sight
Nie mogę trzymać cię poza zasięgiem wzroku
(pluck) F#m G#m F#m A
(skubanie) F#m G#m F#m A
I won't give you up without a fight
Nie poddam cię bez walki
Chorus:
Chór:
Do you know that I'm here?
Czy wiesz, że tu jestem?
Do you know that it's still you my dear?
Czy wiesz, że to wciąż ty, moja droga?
Do you know that I'm here?
Czy wiesz, że tu jestem?
And I left my heart with you in June last year
I zostawiłam przy Tobie serce w czerwcu ubiegłego roku
Any problems, send me an email:
Jeśli masz problemy, wyślij mi e-mail:
ewhyte@live.ie
ewhyte@live.ie
Have fun :)
Miłej zabawy :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.