Emma Rose Paroles Traduction Française
Kate Wolf-Emma Rose
by Kate Wolf
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
CAPO : 2ème frette
INTRO: Am F C D7 G
INTRO : Am F C D7 G
D C G ~ Em
D C G ~ Em
When Emma Rose was ten years old, her father passed away
Quand Emma Rose avait dix ans, son père est décédé
She cried to think he'd never see her on her wedding day
Elle a pleuré en pensant qu'il ne la verrait jamais le jour de son mariage
And then her mother sickened and left her on her own
Et puis sa mère est tombée malade et l'a laissée seule
Saying, "Emma Rose, it grieves me to leave you so alone"
En disant : "Emma Rose, ça me chagrine de te laisser si seule"
CHORUS:
CHŒUR :
How long, how long, will it be 'til you're returning?
Combien de temps, combien de temps faudra-t-il avant que tu reviennes ?
How long, how long, must I keep the candles burning?
Combien de temps, combien de temps dois-je laisser les bougies allumées ?
D C G ~ Em
D C G ~ Em
When Emma Rose was sixteen years, she was courted and wed
Quand Emma Rose avait seize ans, elle a été courtisée et mariée
By Danny Jay the neighbour boy, a fine young man they said
Par Danny Jay, le garçon du voisin, un bon jeune homme, disaient-ils
And in the flowering of their love, Emma had a son
Et dans l'épanouissement de leur amour, Emma eut un fils
Danny left one morning before the rising of the sun
Danny est parti un matin avant le lever du soleil
CHORUS:
CHŒUR :
How long, how long, will it be 'til you're returning?
Combien de temps, combien de temps faudra-t-il avant que tu reviennes ?
How long, how long, must I keep the candles burning?
Combien de temps, combien de temps dois-je laisser les bougies allumées ?
D C G ~ Em
D C G ~ Em
The years went by and Emma Rose grew bitter in her grief
Les années passèrent et Emma Rose devint amère dans son chagrin
Of all the men who came and went, none gave her any peace
De tous les hommes qui allaient et venaient, aucun ne lui a donné la paix
And even age could not erase the beauty in her face
Et même l'âge ne pouvait pas effacer la beauté de son visage
But Emma Rose had eyes for one who left without a trace
Mais Emma Rose avait des yeux pour celui qui est parti sans laisser de trace
And tell me
Et dis-moi
CHORUS:
CHŒUR :
How long, how long, will it be 'til you're returning?
Combien de temps, combien de temps faudra-t-il avant que tu reviennes ?
How long, how long, must I keep the candles burning?
Combien de temps, combien de temps dois-je laisser les bougies allumées ?
D C G ~ Em
D C G ~ Em
Emma lives alone now, the child is grown and gone
Emma vit seule maintenant, l'enfant a grandi et est parti
Some say they see her now and then on the days she goes to town
Certains disent qu'ils la voient de temps en temps les jours où elle va en ville
If you're travelling north, there's a mailbox on the road
Si vous voyagez vers le nord, il y a une boîte aux lettres sur la route
And all it says is 'Emma Rose' in letters faint and old
Et tout ce qu'il dit c'est "Emma Rose" en lettres pâles et anciennes
CHORUS:
CHŒUR :
How long, how long, will it be 'til you're returning?
Combien de temps, combien de temps faudra-t-il avant que tu reviennes ?
How long, how long, must I keep the candles burning?
Combien de temps, combien de temps dois-je laisser les bougies allumées ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
