Emma Rose 歌詞 日本語訳
ケイト・ウルフ - エマ・ローズ
by Kate Wolf
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO: 2nd Fret
カポ:2フレット
INTRO: Am F C D7 G
イントロ: Am F C D7 G
D C G ~ Em
D C G ~ Em
When Emma Rose was ten years old, her father passed away
エマ・ローズが10歳のとき、父親が亡くなりました。
She cried to think he'd never see her on her wedding day
彼女は結婚式の日に彼に会えないと思って泣いた
And then her mother sickened and left her on her own
そして彼女の母親は病気になり、彼女を一人で残しました
Saying, "Emma Rose, it grieves me to leave you so alone"
「エマ・ローズ、あなたを一人にしてしまうのは悲しい」と言いました。
CHORUS:
コーラス:
How long, how long, will it be 'til you're returning?
戻ってくるまでどれくらいかかりますか?
How long, how long, must I keep the candles burning?
いつまで、どのくらいの時間、キャンドルを灯し続けなければなりませんか?
D C G ~ Em
D C G ~ Em
When Emma Rose was sixteen years, she was courted and wed
エマ・ローズが16歳のとき、彼女は求愛され、結婚した
By Danny Jay the neighbour boy, a fine young man they said
近所の少年ダニー・ジェイ、立派な青年だ、と彼らは言った。
And in the flowering of their love, Emma had a son
そして二人の愛が開花し、エマには息子が生まれました
Danny left one morning before the rising of the sun
ダニーはある朝、日が昇る前に出発した
CHORUS:
コーラス:
How long, how long, will it be 'til you're returning?
戻ってくるまでどれくらいかかりますか?
How long, how long, must I keep the candles burning?
いつまで、どのくらいの時間、キャンドルを灯し続けなければなりませんか?
D C G ~ Em
D C G ~ Em
The years went by and Emma Rose grew bitter in her grief
年月が経ち、エマ・ローズは悲しみに苛まれました
Of all the men who came and went, none gave her any peace
出入りする男たちの中で、彼女に平和を与えた者は一人もいなかった
And even age could not erase the beauty in her face
そして年齢を重ねても彼女の顔の美しさを消すことはできなかった
But Emma Rose had eyes for one who left without a trace
しかし、エマ・ローズは跡形もなく去った人に目を向けていました
And tell me
そして教えてください
CHORUS:
コーラス:
How long, how long, will it be 'til you're returning?
戻ってくるまでどれくらいかかりますか?
How long, how long, must I keep the candles burning?
いつまで、どのくらいの時間、キャンドルを灯し続けなければなりませんか?
D C G ~ Em
D C G ~ Em
Emma lives alone now, the child is grown and gone
エマは今一人で暮らしています、子供は成長して去ってしまいました
Some say they see her now and then on the days she goes to town
彼女が街に行く日に時々彼女に会っているという人もいる
If you're travelling north, there's a mailbox on the road
北へ旅行しているなら、道路に郵便ポストがあります
And all it says is 'Emma Rose' in letters faint and old
そしてそこにはかすかに古い文字で「エマ・ローズ」と書かれているだけだ
CHORUS:
コーラス:
How long, how long, will it be 'til you're returning?
戻ってくるまでどれくらいかかりますか?
How long, how long, must I keep the candles burning?
いつまで、どのくらいの時間、キャンドルを灯し続けなければなりませんか?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
