Make Me Believe كلمات أغنية ترجمة عربية
كاتي ارميجر - اجعلني أصدق
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This song is played on capo 1st. Key of D.
يتم تشغيل هذه الأغنية على كابو الأول. مفتاح د.
Intro:
مقدمة:
Verse:
الآية:
I sit alone on the edge of my bed, think of
أجلس وحدي على حافة سريري أفكر
you and the words you said keep running
أنت والكلمات التي قلتها استمروا في الجري
through my head.
من خلال رأسي.
Do you want to leave, or do you wanna
هل تريد الرحيل أم تريد
stay? Cause I can still walk away.
البقاء؟ لأنه لا يزال بإمكاني الابتعاد.
CHORUS:
الجوقة:
Cause I'm down, on my knees. Can't you feel
لأنني على ركبتي. ألا تشعر
anything? Cause I'm tired, of trying to be
أي شيء؟ لأني تعبت من محاولتي أن أكون كذلك
everything that you don't see. Make me
كل ما لا تراه. اجعلني
Em, C, G, D(mostly held on the first e)
Em، C، G، D (تقام في الغالب في أول e)
believe.
صدق.
Make me believe.
اجعلني أصدق.
Verse:
الآية:
You said I could never love you, I'm not
قلت أنني لا أستطيع أن أحبك أبدًا، لست كذلك
strong enough, but you, can't keep runnin'
قوي بما فيه الكفاية، ولكنك لا تستطيع الاستمرار في الركض
from the truth. In the end it's always you.
من الحقيقة. في النهاية هو أنت دائماً.
It's always you.
إنه أنت دائمًا.
Bridge:
الجسر:
Letting go, shouldn't be so hard. But
التخلي، لا ينبغي أن يكون صعبا للغاية. لكن
loving you tore me apart.
حبك مزقني.
CHORUS:
الجوقة:
Cause I'm down, on my knees. And I can't
لأنني على ركبتي. وأنا لا أستطيع
feel anything. And I'm tired, of trying to
أشعر بأي شيء. وأنا تعبت من المحاولة
be everything that you don't see. I need to
كن كل ما لا تراه انا بحاجة ل
believe.
صدق.
I need to believe.
أحتاج أن أصدق.
End:
النهاية:
Why can't you, ever see, everything you do
لماذا لا تستطيع أن ترى كل ما تفعله؟
to me? Because we were never meant to be
لي؟ لأنه لم يكن من المفترض أن نكون كذلك أبدًا
so I believe that you should just
لذلك أعتقد أنه يجب عليك فقط
leave.
إجازة.
Just leave.
فقط غادر.
Just leave.
فقط غادر.
(Thanks to saysay112 for tabs)
(بفضل sayay112 لعلامات التبويب)
(Thanks to Mikey for corrections)
(شكرا لميكي على التصحيحات)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
