Forevermore 歌詞 日本語訳

ケイティ・ヘルジグ - フォーエバーモア

by Katie Herzig

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Katie Herzig Forevermore

(Verse 1)
(1節)
You could be my white night
あなたは私の白夜になるかもしれない
I could be your fairy tale
私はあなたのおとぎ話になれるかも
You could come and save me, but
来て私を救ってくれるかもしれないけど、
That is not the end
それで終わりではない
(Verse 2)
(第2節)
I would wear a white dress, and
白いドレスを着たり、
You would paint the sunset
あなたは夕日を描くでしょう
Life would be a love-fest, that's
人生は愛の祭典になるだろう、それは
How it all begins
すべてはどのように始まるのか
(First chorus)
(最初のコーラス)
Say, say, oh playmate
言って、言って、ああ遊び仲間
Come out and play with me
出てきて私と遊んでください
And bring your dollies three
そしてドーリーを3人連れてきてください
Climb up my apple tree
私のリンゴの木に登ってください
Slide down my rainbow
私の虹を滑り降りてください
Into my cellar door
私の地下室のドアに
And we'll be jolly friends
そして私たちは楽しい友達になるでしょう
Forevermore
フォーエバーモア
(Verse 3)
(3節)
But the world can spin so madly
でも世界は狂ったように回転する
And love can hurt so badly
そして愛はひどく傷つけることがある
And stories end so sadly
そして物語はとても悲しく終わる
But this is not the end
しかし、これで終わりではありません
(Verse 4)
(4節)
'Cause you still have my heartache
だってあなたはまだ私の心の痛みを抱えているから
And I still have your sweater
そして私はあなたのセーターをまだ持っています
And things they will be better
そして、彼らがより良くなるであろうこと
Oh no, but not today
いや、でも今日は違うよ
(Second chorus)
(2コーラス目)
Say, say, oh playmate
言って、言って、ああ遊び仲間
I cannot play with you
あなたとは遊べない
My dolly's got the flu
私のドリーがインフルエンザにかかりました
Boo hoo hoo, hoo hoo hoo
ブーフーフー、フーフーフー
Ain't got no rainbow
虹なんてないよ
Ain't got no cellar door
地下室のドアはない
But we'll be jolly friends
でも、私たちは楽しい友達になるよ
Forevermore
フォーエバーモア
(Interlude, played like verse)
(間奏、詩のように演奏)
(Repeat first chorus)
(最初のコーラスを繰り返す)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.