Jack and Jill Paroles Traduction Française

Katie Herzig - Jack et Jill

by Katie Herzig

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Katie Herzig Jack and Jill

Date: January 23, 2013
Date : 23 janvier 2013
Name: Libbie Anne
Nom : Libbie Anne
Capo: no capo but, if you have a higher pitch voice then these chords will work to any capo.
Capodastre : pas de capodastre mais, si vous avez une voix plus aiguë, ces accords fonctionneront avec n'importe quel capodastre.
She wore that dress like it was a Saturday
Elle portait cette robe comme si c'était un samedi
Pretty as a summer rose picked in the morning
Jolie comme une rose d'été cueillie le matin
He held her hand like she was a mystery
Il lui tenait la main comme si elle était un mystère
One he couldn't quite believe was walking with him
Celui qu'il n'arrivait pas vraiment à croire marchait avec lui
They were high up on a hill
Ils étaient en haut d'une colline
With something to say and daylight to kill
Avec quelque chose à dire et la lumière du jour à tuer
Time slips away, the way that it will
Le temps s'écoule, comme il le fera
Round and around, dancing round the question posed
En rond, dansant autour de la question posée
Flip a coin and watch it go down into the wishing well
Lancez une pièce et regardez-la descendre dans le puits aux souhaits
Two-step sunset there goes another day
Le coucher du soleil en deux étapes s'en va un autre jour
Another chance to give away secrets they keep to themselves
Une autre chance de révéler les secrets qu'ils gardent pour eux
They were high up on a hill
Ils étaient en haut d'une colline
With something to say and daylight to kill
Avec quelque chose à dire et la lumière du jour à tuer
Time slips away, the way that it will
Le temps s'écoule, comme il le fera
Darkness falls without a sound
L'obscurité tombe sans un bruit
They come tumbling down
Ils s'effondrent
Tumbling after
Tomber après
The End! I hope this was helpful! Rate and comment with opinions and suggestions please :)
La fin ! J'espère que cela a été utile! Notez et commentez avec des opinions et des suggestions s'il vous plaît :)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.