Circle the Drain Versuri Traducere în Română
Katy Perry - Încercuiește scurgerea
by Katy Perry
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is the last time you say,
Este ultima dată când spui,
After the last line you break,
După ultima linie pe care o rupi,
It's not even a holiday,
Nici măcar nu e sărbătoare,
Nothing to celebrate.
Nimic de sărbătorit.
M
M
You give a hundred reasons why,
Dai o sută de motive pentru care,
And you say you're really gonna try.
Și spui că chiar vei încerca.
If I had a nickel for everytime,
Dacă aș avea un nichel de fiecare dată,
I'd own the bank.
Eu aș fi proprietarul băncii.
M
M
Thought that I was the exception,
Am crezut că eu sunt excepția,
I could have rewrite your addiction,
Aș fi putut să-ți rescriu dependența,
You could've been the greatest,
Ai fi putut fi cel mai mare,
But you'd rather get wasted.
Dar ai prefera să fii irosit.
M
M
You fall asleep during foreplay,
Adormi în timpul preludiului,
'Cause the pills you take, are more your forte.
Pentru că pastilele pe care le iei sunt mai mult punctul tău forte.
I'm not sticking around to watch you go down.
Nu stau să te privesc coborând.
M
M
Wanna be your lover, not your fucking' mother.
Vrei să fii iubita ta, nu mama ta.
Can't be your saviour, I don't have the power.
Nu pot fi salvatorul tău, nu am puterea.
I'm not gonna stay and watch you circle the drain,
Nu o să stau și să te privesc înconjurând canalul,
Watch you circle the drain,
Urmărește-te că încercuiești canalul,
M
M
Watch you circle the drain.
Urmărește-te că încercuiești canalul.
You say you have to write your rhymes,
Spui că trebuie să-ți scrii rimele,
Whatever helps you sleep at night
Orice te ajută să dormi noaptea
You've become what you despise,
Ai devenit ceea ce disprețuiești,
A stereotype
Un stereotip
You think you're so rock and roll,
Crezi că ești atât de rock and roll,
But you're really just a joke.
Dar chiar ești doar o glumă.
Had the world in the palm of your hands,
Avea lumea în palmă,
But you fucking choked
Dar te-ai sufocat
Should've been my team mate,
Ar fi trebuit să fie colegul meu de echipă,
Could've changed your fate,
Ți-ar fi putut schimba soarta,
You say that you love me,
Spui că mă iubești,
You won't remember in the morning.
Nu-ți vei aminti dimineața.
You fall asleep during foreplay,
Adormi în timpul preludiului,
'Cause the pills you take, are more your forte.
Pentru că pastilele pe care le iei sunt mai mult punctul tău forte.
I'm not sticking around to watch you go down.
Nu stau să te privesc coborând.
Wanna be your lover, not your fucking mother.
Vrei să fii iubitul tău, nu mama ta.
Can't be your saviour, I don't have the power.
Nu pot fi salvatorul tău, nu am puterea.
I'm not gonna stay and watch you circle the drain,
Nu o să stau și să te privesc înconjurând canalul,
Watch you circle the drain,
Urmărește-te că încercuiești canalul,
Watch you circle the drain.
Urmărește-te că încercuiești canalul.
You fall asleep during foreplay,
Adormi în timpul preludiului,
'Cause the pills you take, are more your forte.
Pentru că pastilele pe care le iei sunt mai mult punctul tău forte.
I'm not sticking around to watch you go down.
Nu stau să te privesc coborând.
Wanna be your lover, not your fucking mother.
Vrei să fii iubitul tău, nu mama ta.
Can't be your saviour, I don't have the power.
Nu pot fi salvatorul tău, nu am puterea.
I'm not gonna stay and watch you circle the drain,
Nu o să stau și să te privesc înconjurând canalul,
Watch you circle the drain,
Urmărește-te că încercuiești canalul,
Watch you circle the drain.
Urmărește-te că încercuiești canalul.
Watch you circle the drain,
Urmărește-te că încercuiești canalul,
Watch you circle the drain.
Urmărește-te că încercuiești canalul.
You fall asleep during foreplay,
Adormi în timpul preludiului,
'Cause the pills you take, are more your forte.
Pentru că pastilele pe care le iei sunt mai mult punctul tău forte.
I'm not sticking around to watch you go down.
Nu stau să te privesc coborând.
As simple as that ladies and gents! genghismcqueen@y7mail.com
La fel de simplu, doamnelor și domnilor! genghismcqueen@y7mail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
