Shine Like Neon Rays Paroles Traduction Française
Katzenjammer - Brille comme des rayons de néon
by Katzenjammer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
You're waking up at 5am,
Tu te réveilles à 5h du matin,
you've dreamt the factory dream again
tu as encore rêvé le rêve de l'usine
oh oh oh oh
oh oh oh oh
The grinding of the great machines
Le broyage des grandes machines
with shining steel like guillotines
avec de l'acier brillant comme des guillotines
oh oh o-oh oh
oh oh o-oh oh
And someone saying to you oh, don´t let go,
Et quelqu'un te dit oh, ne lâche pas prise,
I´ve been just like kinda caught in a roll
J'ai été comme un peu pris dans un rouleau
never getting out (never getting out)
ne jamais sortir (ne jamais sortir)
But the morning is here on your stairs,
Mais le matin est là dans tes escaliers,
he´s holding up his sharp golden spears
il tient ses lances dorées acérées
and tries his very best, to put on airs,
et fait de son mieux pour prendre des airs,
to get you out.
pour te faire sortir.
And he is coming for you,
Et il vient pour toi,
to brighten bleaker days.
pour égayer les jours les plus sombres.
And all the things that you do,
Et toutes les choses que tu fais,
are never lost in space.
ne sont jamais perdus dans l’espace.
But they shine like neon rays,
Mais ils brillent comme des rayons de néon,
to spell liberty ohohoh-oh
épeler la liberté ohohoh-oh
Oh oh oh oh!
Oh oh oh oh !
Eeny meeny miny moe, catch yourself by the toe oh oh oh..
Eeny meeny miny moe, attrape-toi par l'orteil oh oh oh..
..oh oh oh
..oh oh oh
So afraid you had a choice, to speak with someone else's voice.
J'avais tellement peur que tu avais le choix, parler avec la voix de quelqu'un d'autre.
Oh oh oh
Oh oh oh
But it is coming with a cost, to climb the wall,
Mais ça a un prix, escalader le mur,
the outside it is steep if you fall.
à l'extérieur, c'est raide si vous tombez.
You're walking on the blade of a knife,
Tu marches sur la lame d'un couteau,
oh what a gift to get!
oh quel cadeau à recevoir !
And it was given to you,
Et cela vous a été donné,
to brighten bleaker days.
pour égayer les jours les plus sombres.
(Oh! You know you´re shinin, you know you)
(Oh ! Tu sais que tu brilles, tu te connais)
And all the things that you do,
Et toutes les choses que tu fais,
they are never lost in space.
ils ne sont jamais perdus dans l'espace.
But they shine like neon rays, to spell liberty
Mais ils brillent comme des rayons de néon, pour épeler la liberté
ohohoh-oh ohohoh oh the pink pinata
ohohoh-oh ohohoh oh la pinata rose
So eeny meeny meeny my miny moe,
Alors un tout petit peu mon petit moe,
I think you have caught your pinky toe,
Je pense que tu as attrapé ton petit doigt,
but some day soon, you will grow,
mais un jour bientôt, tu grandiras,
and your neon rainbow will start to glow
et ton arc-en-ciel néon commencera à briller
Oooooooh
Ooooooh
And he is coming for you,
Et il vient pour toi,
to brighten bleaker days. (oh you know you're shining, you know you)
pour égayer les jours les plus sombres. (oh tu sais que tu brilles, tu te connais)
And all the things that you do,
Et toutes les choses que tu fais,
are never lost in space.
ne sont jamais perdus dans l’espace.
But shine like neon rays,
Mais brille comme des rayons de néon,
to spell liberty ohohoh-oh
épeler la liberté ohohoh-oh
to spell victory oh oh oh oh
épeler la victoire oh oh oh oh
oh to spell freedom oh oh oh oh oh!
oh pour épeler la liberté oh oh oh oh oh !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
