Side by Side 歌詞 日本語訳

ケイ・スター - サイドバイサイド

by Kay Starr

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kay Starr Side by Side

SIDE BY SIDE (1927) (Gus Kahn & Harry Woods)
サイド・バイ・サイド (1927) (ガス・カーン & ハリー・ウッズ)
(Kay Starr did the 1953 definitive version)
(ケイ・スターが1953年の決定版を作った)
Intro: Bb Eb Bb Eb7
イントロ: Bb Eb Bb Eb7
Verse 1:
1節:
Oh, we ain't got a barrel of money,
ああ、私たちには一銭のお金もありません、
Maybe we're ragged and funny,
もしかしたら私たちはぼろぼろで面白いかもしれない、
But we'll travel along, singin' a song, side by side.
でも、私たちは並んで歌を歌いながら旅をしていきます。
Verse 2:
2節:
Don't know what's comin' tomorrow;
明日は何が起こるか分からない。
Maybe it's trouble and sorrow,
悩みや悲しみもあるのかもしれませんが、
But we'll travel our road sharin' our load side by side.
でも、私たちは肩を並べて荷物を分担しながら道を進んでいきます。
BRIDGE 1:
ブリッジ 1:
Through all kinds of weather, what if the sky should fall?
あらゆる種類の天気の中で、空が落ちたらどうなるでしょうか?
Just as long as we're together, it doesn't matter at all.
一緒にいる限り、それはまったく問題ありません。
CHORUS:
コーラス:
Well they've all had their quarrels and parted,
まあ、みんな喧嘩して別れたけど、
We'll be the same as we started,
私たちは最初と同じになるでしょう、
Just trav'lin' along, singin' a song, side by side.
ただ並んで、歌を歌いながら、一緒に旅してください。
BRIDGE 2:
ブリッジ 2:
See that sun in the mornin'? Peekin' over the hill?
朝の太陽が見えますか?丘の上から覗いてる?
I'll bet you "sure it alway has and it always will"
きっと、「これまでそうだったし、これからもそうなるだろう」
Well that's how I feel about someone. And somebody feels about me
まあ、それが私が誰かについて感じていることです。そして誰かが私について感じている
We're sure in love with each other and that's the way it's gonna be.
私たちはお互いを愛し合っていると確信しています、そしてそれはそうなるでしょう。
CODA CHORUS :
コーダコーラス:
Well they've all had their quarrels and parted,
まあ、みんな喧嘩して別れたけど、
We'll be the same as we started,
私たちは最初と同じになるでしょう、
Just trav'lin' along, singin' a song, side by side,
ただ一緒に旅して、歌を歌って、並んで、
side by side.
並んで。
:Charted by Bustopher the Busker - bustopher@bigpond.com
:Bustopher the Busker が作成 - Bustopher@bigpond.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.