Augenblick 歌詞 日本語訳

KC Rebel - 瞬間

by KC Rebell

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

KC Rebell Augenblick

Capo: 1st fret
カポタスト:1フレット
horus
ホルス
Wenn ich irgendwann einmal im Sterbebett lieg
いつか死の床についたとき
Mochte ich sagen: "Dieser Weg war das Ziel"
「この道がゴールだった」と言いたい。
Ich sage: "Geb mir noch ein Augenblick Zeit"
私は言う、「ちょっと待ってください」
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
もう少しお待ちください
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
もう少しお待ちください
Ich bin gleich auch bereit, und ich weis
私もすぐに準備ができます、それはわかっています
Meine Zeit, sie ist reif.
機は熟しました。
Irgendwann kommt der Mann mit der Sense
ある時点で鎌を持った男がやって来ます
Und dann hat dieses Ganze ein Ende
そしてこのすべてが終わりを迎える
Hoffentlich gibt's nur Freudestranen
願わくば、喜びの涙だけが出るように
Hast du gelernt, nicht gebeugt zu gehen?
前かがみになって歩いてはいけないことを学びましたか?
Sahst du Licht, egal wie dicht die Baume stehen?
どんなに木々が近くにあったとしても、光が見えましたか?
Wurde es bedeuten, du hast nichts bereut im Leben
それは人生で何も後悔していないということですか?
Die Zeit kommt und du musst einsehen
時が来た、それを見なければならない
Nur Gluck, Familie und die Gesundheit zahlen
運、家族、健康のみが支払われる
Nach dem Tod bleibt nichts lebendig
死んだ後は何も生きていない
Materielles ist verganglich
物質的なものは一時的なものです
Gut, dass in dein Leben ein paar der Heuchler kamen
偽善者たちがあなたの人生に入ってきて良かったね
Somit weist du, wer die wahren Freunde waren (Ah)
だから、本当の友達が誰だったのかわかるでしょう (Ah)
Was hast du viel gelacht
どれだけ笑いましたか?
Was wohl deine erste Liebe macht?
あなたの初恋は何をしますか?
Warst dir sicher, dass sie einfach perfekt ist
彼女は完璧だと確信していましたか?
Was ist, wenn du sie geheiratet hattest?
彼女と結婚したらどうしますか?
Du denkst dir: "Bitte lass mich verschont"
あなたは心の中でこう思います、「どうか私を救ってください」
Da hilft dir auch kein Talisman holen
お守りを手に入れても役に立たない
Das Ende vom Lied dieser Navigation
このナビゲーションの歌の終わり
Vertrau mir bitte, nix ist sicher, aber
信じてください、確かなことは何もありませんが、
ridge
尾根
Der Tod kommt irgendwann einmal, ohne dich vorzuwarnen
死は警告なしにいつかやってくる
Um dich zu holen.
あなたを手に入れるために。
Der Tod kommt irgendwann einmal, irgendwann einmal
死はいつか、いつか来る
Um dich zu holen.
あなたを手に入れるために。
horus
ホルス
Wenn ich irgendwann einmal im Sterbebett lieg
いつか死の床についたとき
Mochte ich sagen: "Dieser Weg war das Ziel"
「この道がゴールだった」と言いたい。
Ich sage: "Geb mir noch ein Augenblick Zeit"
私は言う、「ちょっと待ってください」
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
もう少しお待ちください
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
もう少しお待ちください
Ich bin gleich auch bereit, und ich weis
私もすぐに準備ができます、それはわかっています
Meine Zeit, sie ist reif.
機は熟しました。
Sie buddeln gerade ein Loch fur dich aus
彼らはあなたのために穴を掘っています
Am Ende bleibt nichts auser Knochen und Staub
最後には骨と塵だけが残る
Der kommt Tod auch, wenn du denkst, du bist grad safe
安全だと思っていても死はやってくる
Auch, wenn er nicht auf der Gasteliste steht
たとえゲストリストに載っていなくても
Schau auf deine Uhr, deine Zeit tickt, tickt
時計を見てみろ、時間が刻々と過ぎていく
Dem Tod ist egal, ob du 30 bist
30歳なら死は関係ない
40, 50, oder nur 8
40、50、またはわずか 8
Ich hoffe, mein Onkel hat's oben geschafft
叔父が頂上まで登れたことを願っています
Ich hab so viel von meiner kostbaren Zeit
貴重な時間をたくさん持っています
Verschwendet, den oft gab es Streit
無駄だった、よく口論になった
Keiner, der mir 'ne Postkarte schreibt
はがきを書いてくれる人がいない
Ich wurd' alles geben, um mit euch nochmal zu sein
また一緒にいられるなら何でもするよ
So viele Dinge wurd' ich andern, Bro
たくさんのことを変えたよ、兄弟
Ja, ja, ihr kennt das schon
はい、はい、あなたはすでにそれを知っています
Fur jeden heist es einmal Endstation
誰にとってもそれは終着点です
Im Leben ist nichts gewiss, aber
人生に確かなことは何もないけれど、
ridge
尾根
Der Tod kommt irgendwann einmal, ohne dich vorzuwarnen
死は警告なしにいつかやってくる
Um dich zu holen.
あなたを手に入れるために。
Der Tod kommt irgendwann einmal, irgendwann einmal
死はいつか、いつか来る
Um dich zu holen.
あなたを手に入れるために。
horus
ホルス
Wenn ich irgendwann einmal im Sterbebett lieg
いつか死の床についたとき
Mochte ich sagen: "Dieser Weg war das Ziel"
「この道がゴールだった」と言いたい。
Ich sage: "Geb mir noch ein Augenblick Zeit"
私は言う、「ちょっと待ってください」
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
もう少しお待ちください
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
もう少しお待ちください
Ich bin gleich auch bereit, und ich weis
私もすぐに準備ができます、それはわかっています
Meine Zeit, sie ist reif.
機は熟しました。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.