On the Road Letras Tradução em Português

Keane - Na estrada

by Keane

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Keane On the Road

Intro: A, D, A x2 E,A
Introdução: A, D, A x2 E,A
Have you been feeling that pull?
Você tem sentido essa atração?
And are you hearing that call?
E você está ouvindo esse chamado?
'Cause you've got everything that you need to make a start
Porque você tem tudo que precisa para começar
I had a dream of my own
Eu tive um sonho meu
Just walking out of my home
Apenas saindo da minha casa
And going I don't know where to sleep beneath the stars
E indo, não sei onde dormir sob as estrelas
Your whole life lies ahead
Toda a sua vida está pela frente
It's just around the bend
Está logo depois da curva
So when the sun is coming up and you go
Então, quando o sol está nascendo e você vai
And there's still so many things you don't know
E ainda há tantas coisas que você não sabe
Don't you look back, I've no doubt that I
Não olhe para trás, não tenho dúvidas de que
Will see you on the road
Vejo você na estrada
When the world's laying you low
Quando o mundo está te deixando para baixo
Why don't you let me carry your load?
Por que você não me deixa carregar sua carga?
When things get bad you know you'll have a friend
Quando as coisas ficam ruins você sabe que terá um amigo
All along the road
Ao longo de toda a estrada
And I would love it sometime
E eu adoraria isso algum dia
If you would walk at my side
Se você andasse ao meu lado
Going I don't know where to sing beneath the stars
Indo, não sei onde cantar sob as estrelas
If in your life you need a hand
Se em sua vida você precisa de uma mão
Reaching the promised land
Alcançando a terra prometida
So when the sun is coming up and you go
Então, quando o sol está nascendo e você vai
And there's still so many things you don't know
E ainda há tantas coisas que você não sabe
Don't you look back, I've no doubt that I
Não olhe para trás, não tenho dúvidas de que
Will see you on the road
Vejo você na estrada
When the world's laying you low
Quando o mundo está te deixando para baixo
Why don't you let me carry your load?
Por que você não me deixa carregar sua carga?
When things get bad you know you'll have a friend
Quando as coisas ficam ruins você sabe que terá um amigo
All along the road
Ao longo de toda a estrada
All along the road
Ao longo de toda a estrada
Golden light lies ahead
A luz dourada está à frente
It's just around the bend
Está logo depois da curva
So when the sun is coming up and you go
Então, quando o sol está nascendo e você vai
And there's still so many things you don't know
E ainda há tantas coisas que você não sabe
Don't you look back, I've no doubt that I
Não olhe para trás, não tenho dúvidas de que
Will see you on the road
Vejo você na estrada
When the world's laying you low
Quando o mundo está te deixando para baixo
Why don't you let me carry your load?
Por que você não me deixa carregar sua carga?
When things get bad you know you'll have a friend
Quando as coisas ficam ruins você sabe que terá um amigo
All along the road
Ao longo de toda a estrada
When the sun is coming up and you go
Quando o sol está nascendo e você vai
And there's still so many things you don't know
E ainda há tantas coisas que você não sabe
Don't you look back, I've no doubt that I
Não olhe para trás, não tenho dúvidas de que
Will see you on the road
Vejo você na estrada
When the world's laying you low
Quando o mundo está te deixando para baixo
Don't you let it rattle your bones
Não deixe isso sacudir seus ossos
Sometimes a dream itself can keep you safe
Às vezes, um sonho em si pode mantê-lo seguro
All along the road
Ao longo de toda a estrada
All along the road
Ao longo de toda a estrada
All along the road
Ao longo de toda a estrada
All along the road
Ao longo de toda a estrada

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.