Time to Go Liedtext Deutsche Übersetzung

Keane – Zeit zu gehen

by Keane

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Keane Time to Go

Now, during a scene
Jetzt, während einer Szene
Seen it all before
Habe alles schon einmal gesehen
We drink, we drink a little much
Wir trinken, wir trinken ein bisschen viel
Drink a little more
Trinken Sie noch etwas
To shake off the nerves and
Um die Nerven abzuschütteln und
To take off the edge and
Den Rand abziehen und
Now is there any way back home?
Gibt es jetzt einen Weg zurück nach Hause?
Seen it all before and
Alles schon einmal gesehen und
I know the signs
Ich kenne die Zeichen
We drink, drink a little much
Wir trinken, trinken ein bisschen viel
To stimulate the mind
Um den Geist anzuregen
Now it's two hours to go
Jetzt sind es noch zwei Stunden
Insult everyone that we know
Beleidigen Sie jeden, den wir kennen
Now it's such a long way home
Jetzt ist es so ein langer Weg nach Hause
Maybe it's time to go?
Vielleicht ist es Zeit zu gehen?
Maybe it's time we went?
Vielleicht ist es an der Zeit, dass wir gehen?
You're making a spectacle
Du machst ein Spektakel
Maybe it's time we left?
Vielleicht ist es an der Zeit, dass wir gehen?
I don't wanna spoil your night
Ich will dir die Nacht nicht verderben
I don't wanna hurt your pride
Ich möchte deinen Stolz nicht verletzen
But maybe it's time to go
Aber vielleicht ist es Zeit zu gehen
Maybe it's time?
Vielleicht ist es an der Zeit?
Now eating from your hand
Jetzt aus deiner Hand essen
Laugh at every line
Lache über jede Zeile
Soon losing track of you
Ich verliere dich bald aus den Augen
Losing track of time
Den Überblick über die Zeit verlieren
Now it's dead on the dancefloor
Jetzt ist es tot auf der Tanzfläche
And nobody's laughing anymore
Und niemand lacht mehr
Have I become a tiresome bore?
Bin ich ein lästiger Langweiler geworden?
Maybe it's time to go?
Vielleicht ist es Zeit zu gehen?
Maybe it's time we went?
Vielleicht ist es an der Zeit, dass wir gehen?
You're making a spectacle
Du machst ein Spektakel
Maybe it's time we left?
Vielleicht ist es an der Zeit, dass wir gehen?
I don't wanna spoil your night
Ich will dir die Nacht nicht verderben
I don't wanna hurt your pride
Ich möchte deinen Stolz nicht verletzen
But maybe it's time to go?
Aber vielleicht ist es Zeit zu gehen?
Maybe it's time?
Vielleicht ist es an der Zeit?
To go where there's nowhere to hide
An einen Ort gehen, an dem man sich nirgendwo verstecken kann
From what's broken inside
Von dem, was im Inneren kaputt ist
A faultline rips right open
Eine Verwerfungslinie reißt direkt auf
Under the wide wide ocean's tide
Unter der Flut des weiten Ozeans
Under the wide wide ocean
Unter dem weiten Ozean
Maybe it's time to go?
Vielleicht ist es Zeit zu gehen?
Maybe it's time we went?
Vielleicht ist es an der Zeit, dass wir gehen?
You're making a spectacle
Du machst ein Spektakel
Maybe it's time we left?
Vielleicht ist es an der Zeit, dass wir gehen?
I don't wanna spoil your night
Ich will dir die Nacht nicht verderben
I don't wanna hurt your pride
Ich möchte deinen Stolz nicht verletzen
Maybe it's time to fly
Vielleicht ist es Zeit zu fliegen
Maybe it's time?
Vielleicht ist es an der Zeit?
Maybe it's time to go?
Vielleicht ist es Zeit zu gehen?
Maybe it's time?
Vielleicht ist es an der Zeit?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.