Time to Go Testo Traduzione Italiana

Keane: è ora di andare

by Keane

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Keane Time to Go

Now, during a scene
Ora, durante una scena
Seen it all before
Ho già visto tutto
We drink, we drink a little much
Beviamo, beviamo un po' tanto
Drink a little more
Bevi un po' di più
To shake off the nerves and
Per scrollarsi di dosso i nervi e
To take off the edge and
Per togliere il bordo e
Now is there any way back home?
Ora c'è un modo per tornare a casa?
Seen it all before and
Visto tutto prima e
I know the signs
Conosco i segnali
We drink, drink a little much
Beviamo, beviamo un po' tanto
To stimulate the mind
Per stimolare la mente
Now it's two hours to go
Adesso mancano due ore
Insult everyone that we know
Insultare tutti quelli che conosciamo
Now it's such a long way home
Adesso la strada verso casa è così lunga
Maybe it's time to go?
Forse è ora di andare?
Maybe it's time we went?
Forse è ora che andiamo?
You're making a spectacle
Stai dando uno spettacolo
Maybe it's time we left?
Forse è ora che ce ne andiamo?
I don't wanna spoil your night
Non voglio rovinarti la serata
I don't wanna hurt your pride
Non voglio ferire il tuo orgoglio
But maybe it's time to go
Ma forse è ora di andare
Maybe it's time?
Forse è ora?
Now eating from your hand
Adesso mangio dalla tua mano
Laugh at every line
Ridere ad ogni riga
Soon losing track of you
Presto perderò le tue tracce
Losing track of time
Perdere la cognizione del tempo
Now it's dead on the dancefloor
Ora è morto sulla pista da ballo
And nobody's laughing anymore
E nessuno ride più
Have I become a tiresome bore?
Sono diventato noioso e noioso?
Maybe it's time to go?
Forse è ora di andare?
Maybe it's time we went?
Forse è ora che andiamo?
You're making a spectacle
Stai dando uno spettacolo
Maybe it's time we left?
Forse è ora che ce ne andiamo?
I don't wanna spoil your night
Non voglio rovinarti la serata
I don't wanna hurt your pride
Non voglio ferire il tuo orgoglio
But maybe it's time to go?
Ma forse è ora di andare?
Maybe it's time?
Forse è ora?
To go where there's nowhere to hide
Per andare dove non c'è nessun posto dove nascondersi
From what's broken inside
Da ciò che è rotto dentro
A faultline rips right open
Una faglia si squarcia
Under the wide wide ocean's tide
Sotto l'ampia marea dell'oceano
Under the wide wide ocean
Sotto l'immenso oceano
Maybe it's time to go?
Forse è ora di andare?
Maybe it's time we went?
Forse è ora che andiamo?
You're making a spectacle
Stai dando uno spettacolo
Maybe it's time we left?
Forse è ora che ce ne andiamo?
I don't wanna spoil your night
Non voglio rovinarti la serata
I don't wanna hurt your pride
Non voglio ferire il tuo orgoglio
Maybe it's time to fly
Forse è il momento di volare
Maybe it's time?
Forse è ora?
Maybe it's time to go?
Forse è ora di andare?
Maybe it's time?
Forse è ora?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.