Personal Paroles Traduction Française

Kehlani - Personnel

by Kehlani

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kehlani Personal

They sleeping, they sleeping
Ils dorment, ils dorment
They sleeping, they sleeping on me
Ils dorment, ils dorment sur moi
But I don't waste my time
Mais je ne perds pas mon temps
Tryna prove that I'm something to see
J'essaie de prouver que je suis quelque chose à voir
Oh I, the real ones they know
Oh moi, les vrais, ils connaissent
And the ones that do not, I don't need
Et ceux qui n'en ont pas, je n'en ai pas besoin
'Cause most see the vision and I give reasons to believe
Parce que la plupart voient la vision et je donne des raisons de croire
That I'm honest, I'm honest, I'm telling no lies
Que je suis honnête, je suis honnête, je ne ment pas
When I say I'm up next, I'm not just for the ride
Quand je dis que je suis le prochain, je ne suis pas juste pour le trajet
Never a point when I questioned my mind
Jamais un moment où j'ai remis en question mon esprit
Know what I'm doing, I planned for this time
Je sais ce que je fais, j'ai prévu cette fois
Come up regardless, I'm coming regardless
Viens quand même, je viens quand même
I'm hungry, I'm starving, remaining a topic
J'ai faim, je meurs de faim, je reste un sujet
Never an option, got your undivided whenever I'm plotting
Jamais une option, j'ai ton indivis chaque fois que je complote
horus
Horus
Don't take it personal, personal, personal
Ne le prends pas comme personnel, personnel, personnel
Don't take it personal, personal, personal
Ne le prends pas comme personnel, personnel, personnel
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Je sais que ça fait mal de savoir, ça fait mal de savoir, ça fait mal de savoir
I don't want it (na, na, na)
Je n'en veux pas (na, na, na)
Don't need it (yeah, yeah, yeah)
Je n'en ai pas besoin (ouais, ouais, ouais)
Don't take it personal, personal, personal
Ne le prends pas comme personnel, personnel, personnel
Don't take it personal, personal, personal
Ne le prends pas comme personnel, personnel, personnel
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Je sais que ça fait mal de savoir, ça fait mal de savoir, ça fait mal de savoir
I don't want it (na, na, na)
Je n'en veux pas (na, na, na)
Don't need it (yeah, yeah, yeah)
Je n'en ai pas besoin (ouais, ouais, ouais)
I know that you hear this
Je sais que tu entends ça
And you gon' just know that I'm speaking to you
Et tu vas juste savoir que je te parle
Shouldn't have got so ahead of yourself
Je n'aurais pas dû prendre autant d'avance sur toi
Now you're losing your cool
Maintenant tu perds ton sang-froid
I know that you know that I'm right
Je sais que tu sais que j'ai raison
You admitted that I am the truth
Tu as admis que je suis la vérité
But look you at you now, look at your face
Mais regarde-toi maintenant, regarde ton visage
Looking sad in the booth
J'ai l'air triste dans la cabine
Signed off a tape, toured off a tape
J'ai signé une cassette, j'ai tourné une cassette
Did it alone, and I ain't touched a plate
Je l'ai fait seul, et je n'ai pas touché à une assiette
You was my nigga, we could have been great
Tu étais mon négro, nous aurions pu être géniaux
You so far gone, got you thinking you're safe
Tu es parti si loin, tu penses que tu es en sécurité
All said and done, you lost my respect
Tout compte fait, tu as perdu mon respect
All said and done, you're the one I regret
Tout est dit et fait, c'est toi que je regrette
Now you gon' watch from the crowd
Maintenant tu vas regarder depuis la foule
Lookin' up like the rest
Je regarde comme les autres
horus
Horus
Don't take it personal, personal, personal
Ne le prends pas comme personnel, personnel, personnel
Don't take it personal, personal, personal
Ne le prends pas comme personnel, personnel, personnel
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Je sais que ça fait mal de savoir, ça fait mal de savoir, ça fait mal de savoir
I don't want it (na, na, na)
Je n'en veux pas (na, na, na)
Don't need it (yeah, yeah, yeah)
Je n'en ai pas besoin (ouais, ouais, ouais)
Don't take it personal, personal, personal
Ne le prends pas comme personnel, personnel, personnel
Don't take it personal, personal, personal
Ne le prends pas comme personnel, personnel, personnel
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Je sais que ça fait mal de savoir, ça fait mal de savoir, ça fait mal de savoir
I don't want it (na, na, na)
Je n'en veux pas (na, na, na)
Don't need it (yeah, yeah, yeah)
Je n'en ai pas besoin (ouais, ouais, ouais)
ridge
crête
Now I could never judge anyone I loved
Maintenant, je ne pourrais jamais juger quelqu'un que j'aimais
Even if you lose sight of all the things I've done
Même si tu perds de vue tout ce que j'ai fait
I'm not who I once was, these days I'm all grown up
Je ne suis plus celui que j'étais, ces jours-ci je suis adulte
I f**k with me heavy, I'm all chose up
Je baise avec moi lourd, je suis tout choisi
And I only did right by you
Et je n'ai fait que du bien envers toi
When you f**ked her, I stood right by you
Quand tu l'as baisée, je me tenais à tes côtés
Prayin' for the girls that believe your news
Je prie pour les filles qui croient à tes nouvelles
Prayin' for myself 'cause I be all truth
Je prie pour moi parce que je suis toute la vérité
I got good heart, good soul, good sex
J'ai bon cœur, bonne âme, bon sexe
No stress, next for me is best
Pas de stress, le prochain pour moi est le meilleur
Don't you run your mouth 'cause in this song I say it best
Ne parle pas parce que c'est dans cette chanson que je le dis le mieux
horus
Horus
Don't take it personal, personal, personal
Ne le prends pas comme personnel, personnel, personnel
Don't take it personal, personal, personal
Ne le prends pas comme personnel, personnel, personnel
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Je sais que ça fait mal de savoir, ça fait mal de savoir, ça fait mal de savoir
I don't want it (na, na, na)
Je n'en veux pas (na, na, na)
Don't need it (yeah, yeah, yeah)
Je n'en ai pas besoin (ouais, ouais, ouais)
Don't take it personal, personal, personal
Ne le prends pas comme personnel, personnel, personnel
Don't take it personal, personal, personal
Ne le prends pas comme personnel, personnel, personnel
I know it hurts to know, hurts to know, hurts to know
Je sais que ça fait mal de savoir, ça fait mal de savoir, ça fait mal de savoir
I don't want it (na, na, na)
Je n'en veux pas (na, na, na)
Don't need it (yeah, yeah, yeah)
Je n'en ai pas besoin (ouais, ouais, ouais)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.