Wrap Around Letras Tradução em Português

Keith Anderson - Enrole

by Keith Anderson

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Keith Anderson Wrap Around

Wrap Around - Keith Anderson
Enrole - Keith Anderson
**Capo 1**
**Capo 1**
Intro: D G (x4)
Introdução: D G (x4)
Verse 1:
Versículo 1:
You should see her every morning
Você deveria vê-la todas as manhãs
In my faded flannel shirt
Na minha camisa de flanela desbotada
Wearing her big bear slippers
Usando seus chinelos de urso grande
She's so sexy that it hurts
Ela é tão sexy que dói
Verse 2:
Versículo 2:
And when I take her to the city
E quando eu a levo para a cidade
You should see her turning heads
Você deveria vê-la virando cabeças
They never seen nothing so pretty
Eles nunca viram nada tão bonito
She can't help but knock em dead, yeah yeah
Ela não pode evitar derrubá-los, sim, sim
Chorus:
Refrão:
She's got a kiss that burns me down
Ela tem um beijo que me queima
She's got a touch that makes me come unwound
Ela tem um toque que me faz relaxar
She's got a smile that knocks me to the ground
Ela tem um sorriso que me derruba no chão
My babys got the kind of love a man can wrap around
Meus bebês têm o tipo de amor que um homem pode envolver
Verse 3:
Versículo 3:
Shes the perfect combination
Ela é a combinação perfeita
Of Ginger and Maryann
De Ginger e Maryann
Down home sophistication
Sofisticação doméstica
Aint no lines in her tan, nawww
Não há linhas no bronzeado dela, nawww
Verse 4:
Versículo 4:
Sometimes she likes to hear Sinatra
Às vezes ela gosta de ouvir Sinatra
Sometimes ZZ Top
Às vezes ZZ Top
But if you crank "La Cucaracha", rrrrrracha
Mas se você acionar "La Cucaracha", rrrrrracha
She'll dance until you, she'll dance until you drop
Ela vai dançar até você, ela vai dançar até você cair
Oh, I dont think God ever
Oh, eu não acho que Deus nunca
Never made anything better
Nunca fiz nada melhor
CHORUS (repeat)
REFRÃO (repete)
Ending: (same chords as intro repeat to fade)
Finalização: (mesmos acordes da introdução, repetir até desaparecer)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.