Dear John Letter (To the Devil) Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Keith Green - Sevgili John Mektubu (Şeytana)
by Keith Green
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
DEAR JOHN LETTER (TO THE DEVIL)
SEVGİLİ JOHN MEKTUP (ŞEYTANA)
Well I used to love you but now that's hard to do
Eskiden seni severdim ama şimdi bunu yapmak zor
Cause I got some information 'bout them evil things at night that you do
Çünkü geceleri yaptığın kötü şeyler hakkında bazı bilgilerim var
And the whole thing is through (we're through)
Ve her şey bitti (biz bittik)
Oh you're such a devil
Ah sen tam bir şeytansın
how'd you get me to believe you were true (ooh)
gerçek olduğuna beni nasıl inandırdın (ooh)
Oh my mama warned me and how my daddy cried
Ah annem beni uyardı ve babam nasıl ağladı
The day I left my home you said you'd always keep me satisfied
Evimden ayrıldığım gün beni her zaman memnun edeceğini söylemiştin
But oh how you lied (you lied)
Ama ah nasıl yalan söyledin (yalan söyledin)
Well I should have heard my mama's words
Annemin sözlerini duymalıydım
But then I guess I had too much pride (original sin)
Ama sonra sanırım çok fazla gurur duydum (ilk günah)
I used to lie awake at night and see your face on the ceilin'
Geceleri uyanık yatardım ve tavanda yüzünü görürdüm
Oh, what a bad feelin'
Ah, ne kötü bir duygu
When I think of how you almost got me in the ways of the world
Beni neredeyse dünyanın yollarına nasıl soktuğunu düşündüğümde
In the ways of the world
Dünyanın yollarında
Strum D four times
D'yi dört kez tıngırdat
My so called friends said I misjudged you my anger's all in vain
Sözde arkadaşlarım seni yanlış değerlendirdiğimi söyledi öfkem boşuna
But I'm afraid you got to them before I had a chance to explain
Ama korkarım ki ben açıklama şansı bulamadan onlara ulaştın
And it caused me such pain (ooh ouch)
Ve bu bana çok acı verdi (ooh ah)
Cause they were such good friends of mine
Çünkü onlar benim çok iyi arkadaşlarımdı
And now you've got them playin' your game (you creep)
Ve şimdi onlara oyununu oynattın (seni sürüngen)
I used to lie awake at night and see your face on the ceilin'
Geceleri uyanık yatardım ve tavanda yüzünü görürdüm
Oh what a bad feelin'
Ah ne kötü bir duygu
Of how when I think of how you almost got me in the ways of the world
Beni neredeyse dünyanın yollarına nasıl soktuğunu düşündüğümde
In the ways of the world
Dünyanın yollarında
Oh in the ways of the world
Ah dünyanın yollarında
In the ways of the world
Dünyanın yollarında
Strum D four times
D'yi dört kez tıngırdat
(Guitar Solo)
(Gitar Solosu)
But I believe in Jesus and what he said he's gonna do
Ama İsa'ya ve yapacağını söylediği şeye inanıyorum
Put an apple in your lyin' mouth and cook you in a sulfur stew (whew)
Yalancı ağzına bir elma koy ve seni kükürtlü bir güveçte pişir (vay be)
One that'll never be through (is it soup yet? No!)
Asla bitmeyecek olan (henüz çorba mı oldu? Hayır!)
Oh but if he hadn't rescued me then I'd be down there cookin' too
Ah ama eğer beni kurtarmasaydı ben de orada yemek pişiriyor olurdum
Oh if Jesus hadn't rescued me
Ah eğer İsa beni kurtarmasaydı
I'd be cookin' right next to you (ewww)
Hemen yanında yemek pişiriyor olurdum (ewww)
I used to lie awake at night and see your face on the ceilin'
Geceleri uyanık yatardım ve tavanda yüzünü görürdüm
Oh, what a great feelin'
Ah, ne harika bir duygu
When I think of how you're gonna get yours at the end of the world
Dünyanın sonunda seninkini nasıl alacağını düşündüğümde
At the end of the world
Dünyanın sonunda
Oh at the end of the world
Ah dünyanın sonunda
At the end of the world
Dünyanın sonunda
(End.)
(Bitti.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
