Just a Gift Paroles Traduction Française
Keith Richards - Juste un cadeau
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRO :
VERSE:
VERSET :
Just how could I resist
Comment pourrais-je résister
A kiss that don't exist?
Un baiser qui n'existe pas ?
It's behind me
C'est derrière moi
You're just like shoothing stars
Tu es comme des étoiles filantes
Hanging round in bars
Suspendu dans les bars
Well it bores me
Eh bien, ça m'ennuie
CHORUS:
CHŒUR :
If you find yourself
Si tu te trouves
In need
Dans le besoin
And need a friend to call
Et j'ai besoin d'un ami pour appeler
Well you know
Eh bien, tu sais
Where I live
Où je vis
And I'll open up
Et je vais m'ouvrir
That door
Cette porte
VERSE:
VERSET :
Whatever they may say,
Quoi qu'ils disent,
There's nothing that can stay
Il n'y a rien qui puisse rester
Behind me
Derrière moi
'Cause this is just a gift
Parce que c'est juste un cadeau
And you
Et toi
Give me a lift
Donne-moi un ascenseur
Come on,
Allez,
Surprise me
Surprenez-moi
CHORUS:
CHŒUR :
If you want and feel a need to call
Si vous voulez et ressentez le besoin d'appeler
You will know my name
Tu connaîtras mon nom
My address hasn't changed at all
Mon adresse n'a pas changé du tout
And I'm still the same
Et je suis toujours le même
BREAK:
PAUSE :
(That's all right)
(C'est bon)
Mmm, That's all right
Mmm, tout va bien
That's all right with me-ee
Tout va bien pour moi-ee
VERSE:
VERSET :
Nothing's what it seems
Rien n'est ce qu'il paraît
Maybe just a dream
Peut-être juste un rêve
If you should find me
Si tu devais me trouver
'Cause I'm hanging around in bars
Parce que je traîne dans les bars
With a lot of shooting stars
Avec beaucoup d'étoiles filantes
And they bore me
Et ils m'ennuient
CHORUS:
CHŒUR :
If you find that you may need a friend
Si vous trouvez que vous pourriez avoir besoin d'un ami
You know who to call
Tu sais qui appeler
If you want I'll meet you down the stairs
Si tu veux, je te retrouve en bas des escaliers
And open
Et ouvre
Up the door
Jusqu'à la porte
OUTRO:
SORTIE :
'Cause that's all right,
Parce que tout va bien,
(That's all ri-ght)
(Tout va bien)
(That's all right)
(C'est bon)
(That's all right)
(C'est bon)
Yeah, that's all right
Ouais, tout va bien
That's all right
Tout va bien
That's all right with me-ee
Tout va bien pour moi-ee
(That's all right)
(C'est bon)
(That's all right) That's all right with me
(C'est bon) Ça me va
(With me-ee)
(Avec moi-ee)
(That's all right)
(C'est bon)
That's all right
Tout va bien
(With me-ee)
(Avec moi-ee)
(That's all ri-ght)
(Tout va bien)
(That's all right)
(C'est bon)
(With me-ee)
(Avec moi-ee)
BECAUSE THEY VARY SLIGHTLY DURING EACH
PARCE QUE ILS VARIENT LÉGÈREMENT À CHAQUE
VERSE AND CHORUS. FEEL FREE TO IMPROVISE.
VERSET ET CHŒUR. N'hésitez pas à improviser.
- PLAYED DURING THE VERSES -
- JOUÉ PENDANT LES VERSETS -
FILL 1:
REMPLIR 1 :
D ---------------------------5-3--IMPROVISE--
D ---------------------------5-3--IMPROVISER--
D ---------------------------5-3--IMPROVISE--
D ---------------------------5-3--IMPROVISER--
- PLAYED DURING THE CHORUS -
- JOUÉ PENDANT LE CHŒUR -
FILL 2:
REMPLIR 2 :
G ----------------7-7-5---5-7-9--7h9-10b--10-9-7-5-7-5---
G ----------------7-7-5---5-7-9--7h9-10b--10-9-7-5-7-5---
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
