Struggle Testo Traduzione Italiana
Keith Richards - Lotta
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
STRUGGLE
LOTTA
KEITH RICHARDS
KEITH RICHARD
INTRO RIFF 1: play 8x's (CONSTANTLY PLAYED THROUGHOUT THE VERSES)
RIFF INTRODUTTIVO 1: suona 8x (SUONATI COSTANTEMENTE IN TUTTE LE VERSI)
RIFF 1
RIFF1
sl.
sl.
/s4
/s4
AS A BARRED CHORD. THE Dsus4 IS PLAYED ON THE 8th FRET.
COME UNA CORDA BARRATA. IL Dsus4 SI SUONA ALL'8° TASTO.
Well it's a struggle - Baby
Beh, è una lotta, tesoro
It's a struggle - Yeah Yeah
È una lotta - Sì, sì
If it's a struggle between love and hate
Se è una lotta tra amore e odio
RIFF 2:
RIFF 2:
sl. sl.
sl. sl.
Em / D / B (12th, 10th,7th FRET)
Mim / Re / Si (12°, 10°, 7° TASTO)
Baby's gonna have to wait
Il bambino dovrà aspettare
Yeah Yeah Huh Yeah Ooh Yeah Struggle
Sì Sì Eh Sì Ooh Sì Lotta
I'm in the middle
Sono nel mezzo
You're not the only one
Non sei l'unico
You're not the only one
Non sei l'unico
sl. sl. sl. sl. sl. sl.
sl. sl. sl. sl. sl. sl.
You're not the only one
Non sei l'unico
It's a struggle
È una lotta
It's a struggle
È una lotta
Baby Baby Baby Yeah sl. sl.
Baby Baby Baby Sì, sl. sl.
Well it's a struggle to make ends meet honey
Beh, è una lotta per far quadrare i conti, tesoro
Under pressure to express yourself
Sotto pressione per esprimerti
Then admit it
Allora ammettilo
Don't deny yourself Yeah Yeah
Non negarti, sì sì
Hard to fight
Difficile da combattere
Struggle, struggle
Lotta, lotta
You and me should never feel neglected, overlooked,
Tu ed io non dovremmo mai sentirci trascurati, trascurati,
sl. sl.
sl. sl.
One worked, overhooked
Uno funzionava, era troppo agganciato
Doing as you're told
Fai come ti è stato detto
Hell on hold
L'inferno in attesa
Through the night
Per tutta la notte
Without a fight sl. sl.
Senza combattere sl. sl.
You gotta face the day
Devi affrontare la giornata
sl. sl. sl. sl. sl. sl.
sl. sl. sl. sl. sl. sl.
If you struffle baby
Se struffoli, tesoro
It only tightens up
Si restringe solo
Oh Yeah
Oh sì
ANY QUESTIONS, COMMENTS OR CORRECTIONS E-MAIL ME AT:
PER QUALSIASI DOMANDA, COMMENTI O CORREZIONE INVIAMI UN'E-MAIL A:
P
p
D O N
DON
_______________________________________________________________
__________________________________________________________________
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.