I Told You So Paroles Traduction Française

Keith Urban - Je te l'avais bien dit

by Keith Urban

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Keith Urban I Told You So

Keith Urban - I Told You So
Keith Urban - Je te l'avais bien dit
Intro - Bm - D - A - Em (x2)
Intro - Bm - D - A - Em (x2)
(verse 1)
(verset 1)
Said you needed your space,
J'ai dit que tu avais besoin de ton espace,
I wasn't where you wanted to be,
Je n'étais pas là où tu voulais être,
I didn't stand in your way,
Je ne me suis pas mis en travers de ton chemin,
I only want you to be happy,
Je veux seulement que tu sois heureux,
(pre-cho)
(pré-cho)
And so how surprised am I,
Et alors, comme je suis surpris,
To see you here tonight well,
Pour bien te voir ici ce soir,
(Chorus)
(Refrain)
Oh, Can't you see, That for worse or for better,
Oh, tu ne vois pas que, pour le pire ou pour le meilleur,
We're better together,
Nous sommes meilleurs ensemble,
Please just come back home,
S'il te plaît, reviens à la maison,
no don't say that you're sorry,
non, ne dis pas que tu es désolé,
And I won't say I told you so,
Et je ne dirai pas que je te l'ai dit,
(verse 2)
(verset 2)
Sometimes in our life,
Parfois dans notre vie,
we get to where we wonder if the long,
nous arrivons au point où nous nous demandons si le long,
Road that we're on,
La route sur laquelle nous sommes,
Is heading in the same direction
Va dans la même direction
(pre-cho)
(pré-cho)
When it comes to you and me,
Quand il s'agit de toi et moi,
We're right where I know we should be,
Nous sommes là où je sais que nous devrions être,
(Chorus)
(Refrain)
Can't you see, That for worse or for better,
Ne vois-tu pas que, pour le pire ou pour le meilleur,
We're better together,
Nous sommes meilleurs ensemble,
Please just come back home,
S'il te plaît, reviens à la maison,
no don't say that you're sorry,
non, ne dis pas que tu es désolé,
And I won't say I told you so,
Et je ne dirai pas que je te l'ai dit,
(bridge)
(pont)
Sometimes it's like we're deep in,
Parfois, c'est comme si nous étions au fond,
nothing but love,
rien que l'amour,
The slightest thing can grow so foolishly,
La moindre chose peut grandir si bêtement,
Remind me please
Rappelez-moi s'il vous plaît
(Chorus)
(Refrain)
Oh Can't you see, That for worse or for better,
Oh, tu ne vois pas que, pour le pire ou pour le meilleur,
We're better together,
Nous sommes meilleurs ensemble,
Please just come back home,
S'il te plaît, reviens à la maison,
no don't say that you're sorry,
non, ne dis pas que tu es désolé,
You don't have to say you're sorry baby,
Tu n'es pas obligé de dire que tu es désolé bébé,
Can't you see, That for worse or for better,
Ne vois-tu pas que, pour le pire ou pour le meilleur,
We're better together,
Nous sommes meilleurs ensemble,
Please just come back home,
S'il te plaît, reviens à la maison,
no don't say that you're sorry,
non, ne dis pas que tu es désolé,
And I won't say I told you so,
Et je ne dirai pas que je te l'ai dit,
And I won't say I told you so,
Et je ne dirai pas que je te l'ai dit,
But I told you so, yea
Mais je te l'ai dit, ouais
should have known better than to leave me baby,
J'aurais dû savoir qu'il valait mieux que de me quitter bébé,
should have known better than to leave me darlin,
J'aurais dû savoir qu'il valait mieux que de me quitter chérie,
(outro)
(sortie)
nnnnnnna
nnnnnnnna
nnnnnnna
nnnnnnnna
nnnnnnna
nnnnnnnna

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.