Jeans On Letra Traducción al Español

Keith Urban - Vaqueros puestos

by Keith Urban

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Keith Urban Jeans On

Keith Urban - Jeans On
Keith Urban - Vaqueros puestos
Easy Tab - - Muffle the 1st 2nd and 3rd strings in the intro
Easy Tab - - Amortigua la primera, segunda y tercera cuerdas en la introducción
When struming the intro lay your hand over strings G,B,and E
Al tocar la introducción, coloque la mano sobre las cuerdas G, B y E.
Strum the B Chord at the end of the intro quickly and then muffle it
Rasguea el acorde B al final de la introducción rápidamente y luego silencialo
E B (staccato)
E B (entrecortado)
eX-7
eX-7
BX-7
BX-7
GX-8
GX-8
E0-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-07When I...
E0-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-00-07Cuando yo...
wake up........In the mornin'''' light
Despierta..... En la luz de la mañana.
I pull on my jeans and I feel alright
Me pongo los jeans y me siento bien
I....pull my blue jeans on I pull my old blue jeans on
Yo... me pongo mis jeans azules, me pongo mis viejos jeans azules
shtsht
mierda
I....pull my blue jeans on I pull my old blue jeans on
Yo... me pongo mis jeans azules, me pongo mis viejos jeans azules
shtsht....shtsht
mierda....shtsht
It''''s the weekend.......and I know that your free So
Es fin de semana... y sé que eres libre.
pull on your jeans and come on out with me
Ponte tus jeans y sal conmigo.
I need to have you near me I need to feel you close to me
Necesito tenerte cerca de mí Necesito sentirte cerca de mí
shtsht
mierda
I need to have you near me I need to feel you close to me
Necesito tenerte cerca de mí Necesito sentirte cerca de mí
____________________CHORUS____________________
____________________CORO____________________
You and me....we''''ll go motorback ridin'''' in the sun and the wind and the rain
Tú y yo... iremos en motorback'' bajo el sol, el viento y la lluvia.
F#(strum throughout)
F# (rasgueo en todo momento)
e-2~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
e-2~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
B-2~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
B-2~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
G3~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
G3~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
D4~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
D4~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A-4~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
A-4~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-2~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
E-2~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
I got money in my pocket I got a tiger in my tank and I''''m
Tengo dinero en mi bolsillo, tengo un tigre en mi tanque y estoy
king of the road again
rey de la carretera otra vez
_____________________________________________________________
_____________________________________________________________
I''''ll meet you.....in the usual place
Te veré.....en el lugar de siempre.
You don''''t need a thing except your pretty face Alright...
No necesitas nada excepto tu cara bonita.
I....pull my blue jeans on I pull my old blue jeans on
Yo... me pongo mis jeans azules, me pongo mis viejos jeans azules
shtsht
mierda
I....pull my blue jeans on I pull my old blue jeans on
Yo... me pongo mis jeans azules, me pongo mis viejos jeans azules
shtsht....shtsht Oh! here we go mama!
shtsht....shtsht ¡Oh! ¡Aquí vamos mamá!
G-3\1-1-5h6-67h8-83\1-13\1-1-5h6-67h8-81-1-1-
G-3\1-1-5h6-67h8-83\1-13\1-1-5h6-67h8-81-1-1-
E-0-0-0- - to chorus...
E-0-0-0- - al coro...
After second chorus play
Después del segundo coro
When I wake up......In the mornin'''' light
Cuando me despierto... En la luz de la mañana
I pull on my jeans and I feel alright
Me pongo los jeans y me siento bien
I....pull my blue jeans on I pull my old blue jeans on
Yo... me pongo mis jeans azules, me pongo mis viejos jeans azules
shtsht
mierda
I....pull my blue jeans on I pull my old blue jeans on - - repeat til'''' end
Yo....me pongo mis jeans azules Me pongo mis viejos jeans azules - - repite hasta el final

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.