Acapella Paroles Traduction Française

Route - Acapella

by Kelis

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kelis Acapella

Varse 1:
Vars 1 :
I was walking, was living
Je marchais, je vivais
My melody was acapella
Ma mélodie était acapella
Theres a beat I was missing
Il y a un rythme qui me manquait
No tune, or a scale, I could play
Pas d'air, ni de gamme, je pourrais jouer
The sound in the distance
Le son au loin
No orchestra playing together
Aucun orchestre ne joue ensemble
Like a boat out to sea,
Comme un bateau en pleine mer,
The silence was too deafening!
Le silence était trop assourdissant !
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
So come and revive me
Alors viens me faire revivre
I cant feel my heartbeat
Je ne peux pas sentir mon cœur battre
Just me surviving alone
Juste moi qui survis seul
Chorus:
Chœur :
Before you,
Devant toi,
My whole life was acapella!
Toute ma vie était acapella !
Now a symphony's
Maintenant une symphonie
The only song to sing
La seule chanson à chanter
Before you,
Devant toi,
My whole life was acapella!
Toute ma vie était acapella !
Now a symphony's
Maintenant une symphonie
The only song to sing
La seule chanson à chanter
Verse 2:
Verset 2 :
Everything was the same
Tout était pareil
One color was just like the others
Une couleur était comme les autres
An assembly routine
Une routine d'assemblage
My memories were all black and white
Mes souvenirs étaient tous en noir et blanc
Till I stopped over-thinking
Jusqu'à ce que j'arrête de trop réfléchir
Decided to draw back the curtains
J'ai décidé de tirer les rideaux
And I cleared all the cobwebs
Et j'ai effacé toutes les toiles d'araignées
And began to let in the light
Et a commencé à laisser entrer la lumière
Pre-Chorus:
Pré-refrain :
So come and revive me
Alors viens me faire revivre
I cant feel my heartbeat
Je ne peux pas sentir mon cœur battre
Just me surviving alone
Juste moi qui survis seul
Chorus:
Chœur :
Before you,
Devant toi,
My whole life was acapella!
Toute ma vie était acapella !
Now a symphony's
Maintenant une symphonie
The only song to sing
La seule chanson à chanter
Before you,
Devant toi,
My whole life was acapella!
Toute ma vie était acapella !
Now a symphony's
Maintenant une symphonie
The only song to sing
La seule chanson à chanter
Bridge:
Pont :
You are the drum in my heart beat
Tu es le tambour dans mon cœur qui bat
Bass and guitar lead
Lead basse et guitare
Stuck on the notes you play
Coincé sur les notes que tu joues
My heart that you play on
Mon cœur sur lequel tu joues
Red like a crayon
Rouge comme un crayon
I cant walk away
Je ne peux pas m'en aller
Chorus:
Chœur :
Before you,
Devant toi,
My whole life was acapella!
Toute ma vie était acapella !
Now a symphony's
Maintenant une symphonie
The only song to sing
La seule chanson à chanter
Before you,
Devant toi,
My whole life was acapella!
Toute ma vie était acapella !
Now a symphony's
Maintenant une symphonie
The only song to sing
La seule chanson à chanter

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.