Bob Rules Paroles Traduction Française
Keller Williams - Règles de Bob
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Song - Bob Rules
Chanson - Bob Rules
Twelve o'clock check out we've got an entire hour
Départ à midi, nous avons une heure entière
Where is the remote, no time for the manual power
Où est la télécommande, pas de temps pour l'alimentation manuelle
I put the name tag over the heart
J'ai mis le badge sur le coeur
On my shirt, that says 'Bob Rules'
Sur ma chemise, ça dit "Bob Rules"
I stood in line for days
J'ai fait la queue pendant des jours
With all the other fools
Avec tous les autres imbéciles
And then the voice of an angel that belonged to Rob Roddy
Et puis la voix d'un ange qui appartenait à Rob Roddy
Called my name and said 'Come on down, you're the next contestant'
J'ai appelé mon nom et j'ai dit "Descends, tu es le prochain candidat"
Oh my God I was hyperventilating
Oh mon Dieu, j'étais en hyperventilation
I hope I do not wake up from this dream;
J'espère que je ne me réveillerai pas de ce rêve ;
Which is what it was
C'est ce que c'était
Janice she slipped on wearing a diamond dog collar
Janice, elle a enfilé un collier pour chien en diamant
Still in complete shock I muttered the words 'One Dollar'
Toujours sous le choc, j'ai marmonné les mots "Un dollar".
Everyone else overbid,
Tout le monde a surenchéri,
And their eyes turned to me with rage
Et leurs yeux se sont tournés vers moi avec rage
For my dogs will be wearing diamonds
Car mes chiens porteront des diamants
And I get to go onstage
Et je peux monter sur scène
I picked up old Bob and I hugged him just, like a bear
J'ai ramassé le vieux Bob et je l'ai serré dans mes bras, comme un ours
He said 'Put me down son and feast your eyes over there'
Il a dit "Dépose-moi mon fils et régale tes yeux là-bas"
The sliding door was ajar,
La porte coulissante était entrouverte,
I was a happy as I could get
J'étais aussi heureux que possible
For it was a brand new car--
Car c'était une toute nouvelle voiture...
A Chevrolet Chevette
Une Chevrolet Chevette
The showcase showdown was set for a quarter to noon
L'épreuve de force était fixée à midi moins quart.
My spin did not make it all the away around, I got booed
Mon spin n'a pas fait tout le tour, je me suis fait huer
So I pulled down as hard as I could
Alors j'ai tiré aussi fort que possible
Just like they all knew that I would
Tout comme ils savaient tous que je le ferais
I was happy to be alive
J'étais heureux d'être en vie
When it landed on $0.95
Quand il a atterri à 0,95 $
Next thing I knew I was standing next to a Marine
La prochaine chose que j'ai su, c'est que je me tenais à côté d'un Marine
Who did not like her showcase and passed it on over to me
Qui n'a pas aimé sa vitrine et me l'a transmise
Crunching the numbers I tried to remain calm
En calculant les chiffres, j'ai essayé de rester calme
How much is an all expenses paid trip to Guam?
Combien coûte un voyage tous frais payés à Guam ?
Before I could answer a banging came to my door
Avant que je puisse répondre, un coup est venu à ma porte
The housekeeper said 'You must leave now or pay more -- you have dog'
La gouvernante a dit : "Vous devez partir maintenant ou payer plus - vous avez un chien".
I guess I fell back asleep
Je suppose que je me suis rendormi
And slept right through that show
Et j'ai dormi pendant tout ce spectacle
But the next time I'm in L.A.
Mais la prochaine fois que je serai à Los Angeles
You know where I'm gonna go
Tu sais où je vais aller
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.