Old Lady From Carlsbad Testo Traduzione Italiana
Keller Williams - Vecchia signora di Carlsbad
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(of String Cheese Incident)
(dell'incidente del formaggio a pasta filata)
www.scifidelity.com
www.scifidelity.com
"Old Lady from Carlsbad"
"Vecchia signora di Carlsbad"
from the album "Laugh" (2002)
dall'album "Laugh" (2002)
Please email me if you have any suggestions/comments/corrections.
Per favore inviatemi un'e-mail se avete suggerimenti/commenti/correzioni.
Keep in mind that I am a sax player by trade, guitar is not my strong suit!
Tieni presente che di mestiere faccio il sassofonista, la chitarra non è il mio forte!
This is a pretty straight-forward folk song using only the
Questa è una canzone popolare piuttosto semplice che utilizza solo il
I, IV and V chords, key of F major. Emphasis is on the off-beats
Accordi di I, IV e V, tonalità di Fa maggiore. L'enfasi è sugli insoliti
throughout the song.
per tutta la canzone.
tempo = 120
ritmo = 120
Intro:
Introduzione:
Verse:
Versetto:
Met an old lady from Carlsbad who got bit on the ankle by a spider
Ho conosciuto un'anziana signora di Carlsbad che è stata morsa alla caviglia da un ragno
Swelled on up to about the size of her knee
Si è gonfiato fino a raggiungere le dimensioni del ginocchio
Carryin' clothes in a plastic bag and breathin' kinda heavy
Portavo i vestiti in una busta di plastica e respiravo un po' pesantemente
Havin' a hard day it was plain to see
Era una giornata dura, era evidente
Transition (just after previous "F" chord)
Transizione (subito dopo il precedente accordo "F")
She said "Somebody stole my shopping cart, it sittin' outside the door.
Ha detto: "Qualcuno ha rubato il mio carrello della spesa, che giaceva fuori dalla porta.
I don't understand who could be so cruel!"
Non capisco chi possa essere così crudele!"
She said "Karma is a serious thing and a force to be reckoned with, and,
Ha detto: "Il karma è una cosa seria e una forza da non sottovalutare, e,
Well, the whippersnapper that took it is a fool!"
Ebbene, il bastardo che l'ha preso è uno stupido!"
Transition (just after previous "F" chord)
Transizione (subito dopo il precedente accordo "F")
And now I'm walkin' with an old lady down to the corner bus stop
E adesso sto camminando con una vecchia signora fino alla fermata dell'autobus all'angolo
Talkin' 'bout Jesus and how her heart he won
Parlando di Gesù e di come ha vinto il suo cuore
Talkin' with an old lady down at the corner bus stop
Sto parlando con una vecchia signora alla fermata dell'autobus all'angolo
She said "'Spect you a miracle for the deed you done!"
Ha detto "'Aspettatevi un miracolo per l'azione che avete fatto!"
End (just after previous "F" chord)
Fine (subito dopo il precedente accordo "F")
That's it! Enjoy!
Questo è tutto! Godere!
-And remember, "Karma is a serious thing and a force to be reckoned with!"
-E ricorda: "Il karma è una cosa seria e una forza da non sottovalutare!"
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
