Old Lady From Carlsbad Letras Tradução em Português

Keller Williams - velha senhora de Carlsbad

by Keller Williams

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Keller Williams Old Lady From Carlsbad

(of String Cheese Incident)
(do incidente do queijo de corda)
www.scifidelity.com
www.scifidelity.com
"Old Lady from Carlsbad"
"Velha Senhora de Carlsbad"
from the album "Laugh" (2002)
do álbum "Laugh" (2002)
Please email me if you have any suggestions/comments/corrections.
Por favor, envie-me um email se você tiver alguma sugestão/comentário/correção.
Keep in mind that I am a sax player by trade, guitar is not my strong suit!
Tenha em mente que sou saxofonista de profissão, guitarra não é meu forte!
This is a pretty straight-forward folk song using only the
Esta é uma canção folclórica bastante simples, usando apenas o
I, IV and V chords, key of F major. Emphasis is on the off-beats
Acordes I, IV e V, tonalidade de Fá maior. A ênfase está nos off-beats
throughout the song.
ao longo da música.
tempo = 120
ritmo = 120
Intro:
Introdução:
Verse:
Versículo:
Met an old lady from Carlsbad who got bit on the ankle by a spider
Conheci uma senhora de Carlsbad que foi mordida no tornozelo por uma aranha
Swelled on up to about the size of her knee
Inchou até o tamanho do joelho
Carryin' clothes in a plastic bag and breathin' kinda heavy
Carregando roupas em um saco plástico e respirando meio pesado
Havin' a hard day it was plain to see
Tendo um dia difícil, era fácil de ver
Transition (just after previous "F" chord)
Transição (logo após o acorde "F" anterior)
She said "Somebody stole my shopping cart, it sittin' outside the door.
Ela disse: "Alguém roubou meu carrinho de compras, ele está do lado de fora da porta.
I don't understand who could be so cruel!"
Não entendo quem poderia ser tão cruel!"
She said "Karma is a serious thing and a force to be reckoned with, and,
Ela disse: "Karma é uma coisa séria e uma força a ser reconhecida, e,
Well, the whippersnapper that took it is a fool!"
Bem, o trapaceiro que o pegou é um idiota!"
Transition (just after previous "F" chord)
Transição (logo após o acorde "F" anterior)
And now I'm walkin' with an old lady down to the corner bus stop
E agora estou andando com uma senhora até o ponto de ônibus da esquina
Talkin' 'bout Jesus and how her heart he won
Falando sobre Jesus e como ele conquistou o coração dela
Talkin' with an old lady down at the corner bus stop
Conversando com uma senhora no ponto de ônibus da esquina
She said "'Spect you a miracle for the deed you done!"
Ela disse: "'Espere um milagre pelo que você fez!"
End (just after previous "F" chord)
Fim (logo após o acorde "F" anterior)
That's it! Enjoy!
É isso! Aproveitar!
-And remember, "Karma is a serious thing and a force to be reckoned with!"
-E lembre-se: "Karma é uma coisa séria e uma força a ser reconhecida!"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.