Thirsty in the Rain Liedtext Deutsche Übersetzung

Keller Williams – Durst im Regen

by Keller Williams

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Keller Williams Thirsty in the Rain

version by Keller Williams
Version von Keller Williams
chord shapes : low to high
Akkordformen: niedrig bis hoch
(Intro)
(Einführung)
(verse)
(Vers)
Theres an eagle and he keeps on flying
Da ist ein Adler und er fliegt weiter
over the mountains capped in white snow.
über den schneebedeckten Bergen.
In green valleys, lonesome people trying
In grünen Tälern versuchen einsame Menschen
so hard to tell each other what they think they know.
Es ist so schwer, einander zu sagen, was sie zu wissen glauben.
With greedy hands they take each others money
Mit gierigen Händen nehmen sie sich gegenseitig Geld
Just to buy back his helpless pains. (not sure of this last word)
Nur um seine hilflosen Schmerzen zurückzukaufen. (Ich bin mir dieses letzten Wortes nicht sicher)
(chorus)
(Chor)
in
in
In this land of flowing milk and honey
In diesem Land, in dem Milch und Honig fließen
we wander thirsty in the rain.
Wir wandern durstig im Regen umher.
Thirsty in the rain.
Durst im Regen.
(verse)
(Vers)
Just like that eagle, now my soul is flying
Genau wie dieser Adler, jetzt fliegt meine Seele
over the valleys in the crimson morning sky.
über den Tälern im purpurnen Morgenhimmel.
And there don't seem to be no use in struggling so hard
Und es scheint keinen Sinn zu haben, so hart zu kämpfen
and there don't seem to be no reasons why.
und es scheint keine Gründe dafür zu geben.
Well i must fight you for the rich mans money
Nun, ich muss mit dir um das Geld des reichen Mannes kämpfen
so I can buy back his helpless pains. (not sure here either)
damit ich seine hilflosen Schmerzen zurückkaufen kann. (hier bin ich mir auch nicht sicher)
(chorus)
(Chor)
in
in
Seems so useless and somehow funny,
Scheint so nutzlos und irgendwie lustig,
to be thirsty in the rain.
im Regen durstig sein.
Thirsty in the rain.
Durst im Regen.
(mandolin break = verse chords)
(Mandolinenpause = Versakkorde)
(1 chorus, no words)
(1 Refrain, keine Worte)
(verse)
(Vers)
Fare thee well, now my own true lover,
Lebe wohl, jetzt mein wahrer Liebhaber,
my face you will never see it no more.
Mein Gesicht, du wirst es nie mehr sehen.
But there is one promise that is given
Aber es gibt ein Versprechen, das gegeben wird
that I will meet you on that shiny golden shore.
dass ich dich an diesem glänzenden goldenen Ufer treffen werde.
Golden shore, love where the eagle soars
Goldene Küste, Liebe, wo der Adler schwebt
so high above the fruitful plain.
so hoch über der fruchtbaren Ebene.
(chorus)
(Chor)
in
in
I'm the same friend that you knew when
Ich bin derselbe Freund, den du damals kanntest
we wandered thristy in the rain.
Wir wanderten durstig durch den Regen.
Thirsty in the rain.
Durst im Regen.
Thirsty in the rain.
Durst im Regen.
Thirsty in the rain.
Durst im Regen.
(intro) x 4
(Einführung) x 4

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.