Worn Out 歌詞 日本語訳
ケリー・ジョー・フェルプス - 疲れ果てた
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Worn Out - Kelly Joe Phelps
使い古された - ケリー・ジョー・フェルプス
If you do a bit of finger picking you shouldn't find this too hard. It's a
少しフィンガーピッキングをすれば、それほど難しいとは感じないはずです。それは
beautiful tune which closes Kelly Joe Phelps' Sky Like a Broken Clock album.
ケリー・ジョー・フェルプスの『Sky Like a Broken Clock』アルバムを締めくくる美しい曲。
This guitar phrase just repeats itself round and round with vocals over some,
このギターフレーズは、ボーカルを乗せてぐるぐると繰り返されるだけで、
and also accompanied by a sweet sounding double bass. I copied the lyrics
甘い響きのコントラバスも伴奏します。歌詞をコピーしました
from another site, hopefully they're accurate. I also put the outro at the end.
別のサイトからの情報なので、正確であることを願います。最後にアウトロも入れてみました。
Please rate and comment. Enjoy playing!
評価とコメントをお願いします。楽しく遊んでください!
Wonder flood the valley
谷に不思議な洪水が起こる
Tunnel feed the soil
トンネルで土壌を養う
Free advice with constant wit
常にウィットに富んだ無料アドバイス
Never to recoil
決して反動しない
Bums rush over the high grass field
野郎どもが高い草地を駆け巡る
With shoes of plastic lace
プラスチックレースの靴付き
That untie at the first step
それが最初の一歩で解ける
Not the last that wins the race
レースに勝つのは最後ではない
Herein lies my sure demise
ここに私の確実な終焉がある
Or 'haps my one bright seed
それとも、私のたった一つの明るい種を持っていますか
This or then the other tact
これかもう一つのタクト
Falls right and starts to bleed
右に倒れて出血し始める
Can you hear a toneless rhyme
音調のない韻が聞こえますか
Between my bones and sunken eyes?
私の骨と陥没した目の間でしょうか?
No... I think not-
いいえ...そうではないと思います-
It's as if my thought has worn
まるで思考がすり減ってしまったかのようだ
The clown's disguise
ピエロの変装
Oh, my little life worn out
ああ、私の小さな人生はすり減ってしまった
On the goddamn road
クソみたいな道路で
I live to breath more than believe
私は信じるよりも呼吸するために生きています
A reason for this load
この負荷の理由
Is it my own version
自分のバージョンなのかな
Of a terrifying leap across
恐ろしい跳躍の
An unforgiving landscape
容赦のない風景
When all I want is sleep?
睡眠だけが欲しいときは?
Unfolding here before me
ここで私の目の前に広がっている
Is an ugly naked truth
醜い裸の真実だ
I know no more than a drunkard
私は酔っぱらいしか知りません
In a circus dunk-tank booth
サーカスのダンクタンクブースにて
The balls come flying one-two-three
ボールがワン・ツー・スリーで飛んでくる
In and down I go
行ったり来たり
The people retch in laughter
人々はゲラゲラ笑います
While I scream out for more
もっと求めて叫びながら
Now I'm dry electric shock
今、私は乾いた電気ショックを受けています
I watch the sky like a broken clock
壊れた時計のように空を眺める
I tie my plastic lace and then I
プラスチックの紐を結んで、それから
Go back to my walk
私の散歩に戻りましょう
Stuttering for coffee or
コーヒーを飲むために吃音したり、
A comforting brush
心地よいブラシ
Across the backs of both my knees
両膝の裏にかけて
Mother sings to hush.
母は黙るために歌います。
Make a castle to the sky
天空に城を作ろう
In honnor of a man like sand,
砂のような男に敬意を表して、
Who'll wass away in time and he will
誰がやがて去っていくだろう、そして彼はそうするだろう
Ne'er be here again
二度とここに来ないでください
Oh, my little life worn out
ああ、私の小さな人生はすり減ってしまった
On the goddamn road
クソみたいな道路で
I live to breath more than believe
私は信じるよりも呼吸するために生きています
A reason for this load
この負荷の理由
| / slide up
| / 上にスライド
| h hammer-on
| h ハンマーオン
| p pull-off
| pプルオフ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
