Worn Out Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Kelly Joe Phelps - Yıpranmış

by Kelly Joe Phelps

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kelly Joe Phelps Worn Out

Worn Out - Kelly Joe Phelps
Yıpranmış - Kelly Joe Phelps
If you do a bit of finger picking you shouldn't find this too hard. It's a
Biraz parmak toplama yaparsanız, bunu çok zor bulmamalısınız. Bu bir
beautiful tune which closes Kelly Joe Phelps' Sky Like a Broken Clock album.
Kelly Joe Phelps'in Sky Like a Broken Clock albümünü kapatan güzel şarkı.
This guitar phrase just repeats itself round and round with vocals over some,
Bu gitar cümlesi bazılarında vokallerle birlikte sürekli tekrarlanıyor.
and also accompanied by a sweet sounding double bass. I copied the lyrics
ve ayrıca tatlı sesli bir kontrbas eşlik ediyor. Şarkı sözlerini kopyaladım
from another site, hopefully they're accurate. I also put the outro at the end.
başka bir siteden, umarım doğrudurlar. Outro'yu da sonuna koydum.
Please rate and comment. Enjoy playing!
Lütfen oy verin ve yorum yapın. Oynamanın tadını çıkarın!
Wonder flood the valley
Vadiyi su basması harika
Tunnel feed the soil
Tünel toprağı besliyor
Free advice with constant wit
Sürekli zeka ile ücretsiz tavsiye
Never to recoil
Asla geri çekilmemek
Bums rush over the high grass field
Serseriler yüksek çim sahaya koşuyor
With shoes of plastic lace
Plastik dantelli ayakkabılarla
That untie at the first step
İlk adımda çözülen
Not the last that wins the race
Yarışı kazanan son kişi değil
Herein lies my sure demise
Kesin ölümüm burada yatıyor
Or 'haps my one bright seed
Ya da 'neyse ki benim parlak tohumum
This or then the other tact
Bu ya da sonra diğer incelik
Falls right and starts to bleed
Sağa düşer ve kanamaya başlar
Can you hear a toneless rhyme
Tonsuz bir kafiye duyabiliyor musun
Between my bones and sunken eyes?
Kemiklerim ve çökmüş gözlerim arasında mı?
No... I think not-
Hayır... sanırım hayır...
It's as if my thought has worn
Sanki düşüncelerim aşınmış gibi
The clown's disguise
Palyaçonun kılık değiştirmesi
Oh, my little life worn out
Ah, benim küçük hayatım yıprandı
On the goddamn road
Lanet yolda
I live to breath more than believe
İnanmaktan çok nefes almak için yaşıyorum
A reason for this load
Bu yükün bir nedeni
Is it my own version
Bu benim kendi versiyonum mu
Of a terrifying leap across
Korkunç bir sıçramanın
An unforgiving landscape
Acımasız bir manzara
When all I want is sleep?
Tek isteğim uyumak olduğunda?
Unfolding here before me
Burada benden önce ortaya çıkıyor
Is an ugly naked truth
Çirkin, çıplak bir gerçek
I know no more than a drunkard
Bir ayyaştan fazlasını bilmiyorum
In a circus dunk-tank booth
Bir sirk smaç tankı kabininde
The balls come flying one-two-three
Toplar uçarak geliyor bir-iki-üç
In and down I go
İçeri ve aşağı gidiyorum
The people retch in laughter
İnsanlar gülmekten öğürüyor
While I scream out for more
Ben daha fazlası için bağırırken
Now I'm dry electric shock
Şimdi kuru elektrik şokuyum
I watch the sky like a broken clock
Kırık bir saat gibi gökyüzünü izliyorum
I tie my plastic lace and then I
Plastik dantellerimi bağlıyorum ve sonra
Go back to my walk
Yürüyüşüme geri dön
Stuttering for coffee or
Kahve içerken kekemelik ya da
A comforting brush
Rahatlatıcı bir fırça
Across the backs of both my knees
Her iki dizimin arkasında
Mother sings to hush.
Annem susmak için şarkı söylüyor.
Make a castle to the sky
Gökyüzüne kale yap
In honnor of a man like sand,
Kum gibi bir adamın şerefine,
Who'll wass away in time and he will
Kim zamanında kaybolacak ve o da gidecek
Ne'er be here again
Bir daha asla burada olmayacağım
Oh, my little life worn out
Ah, benim küçük hayatım yıprandı
On the goddamn road
Lanet yolda
I live to breath more than believe
İnanmaktan çok nefes almak için yaşıyorum
A reason for this load
Bu yükün bir nedeni
| / slide up
| / yukarı kaydır
| h hammer-on
| h çekiçle
| p pull-off
| p çekme

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.