Violet 歌詞 日本語訳

ケリー・ジョーンズ - バイオレット

by Kelly Jones

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kelly Jones Violet

KELLY JONES - Violet
ケリー・ジョーンズ - バイオレット
Before I begin, I'd just like to say that I've just bought this album and, although very
始める前に言っておきたいのですが、私はこのアルバムを購入したばかりで、とてもではありますが、
and somewhat empty, it strikes me as being a very beautiful, lyric-orientated album. A
そしてどこか空虚な感じがするが、とても美しく、歌詞重視のアルバムであると私には思われる。あ
no-one has tabbed this song out, as it is one of my favourite lyrically. And all of the
この曲は歌詞的に私のお気に入りの 1 つなので、誰もこの曲をタブ化していません。そして、すべての
I have seen for the other songs on this album are spot on. Well done people!
このアルバムの他の曲も素晴らしいと思いました。みんな、よくやった!
VIOLET
バイオレット
Chords used:
使用したコード:
Of course, you can play theses notes lower down the fretboard or higher...this is just
もちろん、これらの音をフレットボードの下または高い位置で演奏することもできます...これは単に
I started to play the song. Plus, by playing this way It gives you free-reign to mess
私はその曲を演奏し始めました。さらに、この方法でプレイすると、自由に混乱を起こすことができます
with major-minor switches which you can add into the song if it pleases you.
必要に応じて、メジャーとマイナーのスイッチを曲に追加できます。
Verse:
詩:
(High)E C#m
(高)E C#m
There's a killer on the loose
殺人者が逃亡中だ
More blood on the streets
路上でさらに多くの血が流れる
Violet sells her body
ヴァイオレットは体を売る
To make money to eat
食べるためのお金を稼ぐため
Well violet's just a girl
まあヴァイオレットはただの女の子だよ
And she ran away from home
そして彼女は家から逃げ出した
She fell out with her daddy
彼女はパパと仲違いしてしまいました
Now she's living all alone
今、彼女は一人で暮らしています
Violet - Oh Violet
バイオレット - ああ、バイオレット
Who Done It - Oh Violet
誰がやったのか - オー・ヴァイオレット
At the end of the night
夜の終わりに
Violet walks the streets
街を歩くヴァイオレット
She picks up all the guys
彼女は男たち全員を迎えに行く
To make her ends meet
彼女のやりくりのために
Saturday came around
土曜日がやって来た
The killer made his make
殺人者は自分の利益を上げた
She got into his car
彼女は彼の車に乗り込んだ
Now the coppers are dragging the lake
今、銅貨が湖を引きずっている
Violet - Oh Violet
バイオレット - ああ、バイオレット
Who Done It - Oh Violet
誰がやったのか - オー・ヴァイオレット
Oh Violet - Who Done It
オー・ヴァイオレット - 誰がやったのか
Oh Violet - Oh no
ああ、ヴァイオレット - ああ、だめだ
End on: (High)E (downstroke)
終了位置: (High)E (ダウンストローク)
I hope you benefit from this tab and love the album...it's a treat.
このタブを活用してこのアルバムを気に入っていただければ幸いです...本当に嬉しいです。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.