Dirty Laundry Letra Traducción al Español

Kelly Rowland - Ropa sucia

by Kelly Rowland

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kelly Rowland Dirty Laundry

HORUS
HORUS
Let's do this dirty laundry, this dirty laundry
Hagamos estos trapos sucios, estos trapos sucios
Let's do this dirty laundry, this dirty laundry
Hagamos estos trapos sucios, estos trapos sucios
When you're soaked in tears for years, it never airs out
Cuando estás empapado de lágrimas durante años, nunca sale al aire
When you make pain look this good it never wears out
Cuando haces que el dolor se vea tan bien, nunca desaparece
This dirty laundry, this dirty laundry
Esta ropa sucia, esta ropa sucia
VRS 1
VRS 1
While my sister was on stage, killing it like a motherf**ker
Mientras mi hermana estaba en el escenario, matándolo como un hijo de puta
I was enraged, feeling it like a motherf**ker
Me enfurecí, sintiéndolo como un hijo de puta.
Bird in a cage, you would never know what I was dealing with
Pájaro en una jaula, nunca sabrías con qué estaba lidiando
Went out separate ways, but I was happy she was killing it
Salieron por caminos separados, pero estaba feliz de que ella lo estuviera matando.
Bittersweet, she was up, I was down
Agridulce, ella estaba arriba, yo estaba abajo
No lie, I feel good for her, but what do I do now?
No es mentira, me siento bien por ella, pero ¿qué hago ahora?
Forget the records, off the record,
Olvídate de los registros, extraoficialmente,
I was going through some bullsh*t
Estaba pasando por algunas tonterías
Post-survivor, she on fire, who wanna hear my bullsh*t?
Post-sobreviviente, ella en llamas, ¿quién quiere escuchar mis tonterías?
Meanwhile, this nigga putting his hands on me (...)
Mientras tanto, este negro me pone las manos encima (...)
I swear y'all don't know the half of this industry
Les juro que no conocen ni la mitad de esta industria.
HORUS
HORUS
Let's do this dirty laundry, this dirty laundry
Hagamos estos trapos sucios, estos trapos sucios
Let's do this dirty laundry, this dirty laundry
Hagamos estos trapos sucios, estos trapos sucios
When you're soaked in tears for years, it never airs out
Cuando estás empapado de lágrimas durante años, nunca sale al aire
When you make pain look this good it never wears out
Cuando haces que el dolor se vea tan bien, nunca desaparece
This dirty laundry, this dirty laundry
Esta ropa sucia, esta ropa sucia
VRS 2
VRS 2
And it's almost been a decade
Y ha pasado casi una década
I'm behind them black shades
Estoy detrás de esas sombras negras
Roll up like it's all good, right up out that escalade
Enrolla como si todo estuviera bien, justo fuera de esa escalada
Fix my make-up, 'get it together, Kelly, get it together'
Arregla mi maquillaje, 'reúnelo, Kelly, revísalo'
Then we make up, 'well get it together, nigga, get it together'
Luego nos reconciliamos, "bueno, juntenlo, negro, juntenlo"
Kinda lucky, I was in her shadow
Un poco afortunado, estaba a su sombra.
Phone call from my sister, 'what's the matter?'
Llamada telefónica de mi hermana, '¿qué te pasa?'
She said, 'Oh no, baby - you gotta leave! '
Ella dijo: 'Oh, no, cariño, ¡tienes que irte! '
I'm on the kitchen floor - he took the keys
Estoy en el piso de la cocina - tomó las llaves
I was mad at everybody, I mean everybody
Estaba enojado con todos, quiero decir con todos.
Yeah, her, her, her her everybody
Sí, ella, ella, ella, ella, todos.
Five years later, I got my sh*t down pat
Cinco años después, tengo mi mierda bajo control.
Think I had it good, and they don't know how bad
Creo que lo pasé bien y no saben lo malo que es.
Fooled everybody, except myself
Engañé a todos, excepto a mí mismo.
Soaking in this hurt, bathing in the dirt
Empapando en este dolor, bañándose en la tierra
HORUS
HORUS
Let's do this dirty laundry, this dirty laundry
Hagamos estos trapos sucios, estos trapos sucios
Let's do this dirty laundry, this dirty laundry
Hagamos estos trapos sucios, estos trapos sucios
When you're soaked in tears for years, it never airs out
Cuando estás empapado de lágrimas durante años, nunca sale al aire
When you make pain look this good it never wears out
Cuando haces que el dolor se vea tan bien, nunca desaparece
This dirty laundry, this dirty laundry
Esta ropa sucia, esta ropa sucia
RI
RI
So here I am in the spin cycle
Así que aquí estoy en el ciclo de centrifugado.
We're comin and we're goin', nobody can know this
Vamos y vamos, nadie puede saber esto
And I was trapped in his house, lyin' to my mama
Y yo estaba atrapado en su casa, mintiéndole a mi mamá.
Thought it could get no worse as we maximize the drama
Pensé que no podría empeorar a medida que maximizamos el drama.
Started to call them people on him, I was battered
Empecé a llamar a la gente sobre él, estaba maltratado.
He hittin the window like it was me, until it shattered
Golpeó la ventana como si fuera yo, hasta que se hizo añicos.
He pulled me out, he said, 'Don't nobody love you but me
Me sacó y me dijo: "Nadie te ama excepto yo".
Not your mama, not your daddy and especially not Bey'
Ni tu mamá, ni tu papá y especialmente no Bey'
He turned me against my sister
Me puso en contra de mi hermana
I missed ya
te extrañé
HORUS
HORUS
Let's do this dirty laundry, this dirty laundry
Hagamos estos trapos sucios, estos trapos sucios
Let's do this dirty laundry, this dirty laundry
Hagamos estos trapos sucios, estos trapos sucios
When you're soaked in tears for years, it never airs out
Cuando estás empapado de lágrimas durante años, nunca sale al aire
When you make pain look this good it never wears out
Cuando haces que el dolor se vea tan bien, nunca desaparece
This dirty laundry, this dirty laundry
Esta ropa sucia, esta ropa sucia

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.