High School Paroles Traduction Française

Kelsea Ballerini - Lycée

by Kelsea Ballerini

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kelsea Ballerini High School

Intro: F C Am G/B
Intro : F C Am G/B
He's still driving that 1970 hand-me-down truck
Il conduit toujours ce camion d'occasion de 1970
And he's still wearing that red and black jersey, just waiting for the band to start up
Et il porte toujours ce maillot rouge et noir, attendant juste que le groupe démarre
He's still showing up twenty late, finding hearts and rules to break
Il arrive toujours vingt en retard, trouvant des cœurs et des règles à enfreindre
Why would he wanna change when
Pourquoi voudrait-il changer alors que
Every memory still bows to him?
Chaque souvenir s'incline encore devant lui ?
But this ain't high school
Mais ce n'est pas le lycée
Where all you care about is if the pretty cheerleader thinks you're cool,
Là où tout ce qui t'importe, c'est si la jolie pom-pom girl pense que tu es cool,
See her Friday, take her out after the football game
On la voit vendredi, on la sort après le match de football
'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator
Parce que c'est cinq ans plus tard et tu ne peux pas descendre de l'ascenseur
That's going up, 'cause you're growing up
Ça augmente, parce que tu grandis
And the world gets cruel when you're still living in high school
Et le monde devient cruel quand tu vis encore au lycée
He's still calling that first love, first time, pretty-eyed blonde
Il appelle toujours ça le premier amour, la première fois, la blonde aux jolis yeux
And she's still letting it ring 'cause his ring isn't what she wants
Et elle laisse toujours sonner parce que sa bague n'est pas ce qu'elle veut
'Cause she traded in prom queen for a big city dream and a slate that's clean, but
Parce qu'elle a troqué sa reine du bal contre un rêve de grande ville et une table rase, mais
Your heart just don't get it and that's why you can't forget it
Ton cœur ne comprend tout simplement pas et c'est pourquoi tu ne peux pas l'oublier
'Cause you're living like you're seventeen
Parce que tu vis comme si tu avais dix-sept ans
But this ain't high school
Mais ce n'est pas le lycée
Where all you care about is if the pretty cheerleader thinks you're cool,
Là où tout ce qui t'importe, c'est si la jolie pom-pom girl pense que tu es cool,
See her Friday, take her out after the football game
On la voit vendredi, on la sort après le match de football
'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator
Parce que c'est cinq ans plus tard et tu ne peux pas descendre de l'ascenseur
That's going up, 'cause you're growing up
Ça augmente, parce que tu grandis
And the world gets cruel when
Et le monde devient cruel quand
You're still living in the hallways, where everybody stopped and stared
Tu vis toujours dans les couloirs, où tout le monde s'arrêtait et regardait
And cared and knew your name
Et je me souciais et je connaissais ton nom
But this is the real world that don't know you like that
Mais c'est le monde réel qui ne sait pas que tu aimes ça
You can remember but you can't go back
Tu peux te souvenir mais tu ne peux pas revenir en arrière
To high school
Au lycée
Where all you care about is if the pretty cheerleader thinks you're cool,
Là où tout ce qui t'importe, c'est si la jolie pom-pom girl pense que tu es cool,
See her Friday, take her out after the football game
On la voit vendredi, on la sort après le match de football
'Cause it's five years later and you can't get off of the elevator
Parce que c'est cinq ans plus tard et tu ne peux pas descendre de l'ascenseur
That's going up, 'cause you're growing up
Ça augmente, parce que tu grandis
And the world gets cruel when you're still living in high school
Et le monde devient cruel quand tu vis encore au lycée
When you're still living in, five years later
Quand tu vis encore, cinq ans plus tard

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.