Secondhand Smoke Testo Traduzione Italiana
Kelsea Ballerini - Fumo passivo
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sometimes you could hear a pin drop, or the ticking of the clock
A volte potresti sentire cadere uno spillo o il ticchettio dell'orologio
Between the surface conversation, no matter what they were saying
Tra le conversazioni superficiali, non importa cosa stessero dicendo
They never talked, hum
Non hanno mai parlato, hum
Sometimes I would hear them screaming, when they though that I was sleeping,
A volte li sentivo urlare, quando pensavano che stessi dormendo,
They just fight about whatever, I don't know if they ever had a reason
Litigano per qualunque cosa, non so se abbiano mai avuto un motivo
Am I the product of a problem that I couldn't change?
Sono il prodotto di un problema che non potevo cambiare?
Got his eyes, got her hair, so do I get their mistakes?
Ha i suoi occhi, ha i suoi capelli, quindi capisco i loro errori?
I know that you can walk across a bridge that's already burn, so what am I supposed to do?
So che puoi attraversare un ponte che è già in fiamme, quindi cosa dovrei fare?
I can't help that they chose to breathe it in, but I don't wanna choke
Non posso fare a meno che abbiano scelto di inalarlo, ma non voglio soffocare
On that Secondhand Smoke
Su quel fumo passivo
Sometimes I hear myself saying hand me down words
A volte mi sento dire parole tramandate
It's so easy to forget that he ain't him and I ain't her,
È così facile dimenticare che lui non è lui e io non sono lei,
And when I think fighting has to end in a goodbye
E quando penso che la lotta deve finire con un addio
I wanna prove me wrong, but I'm scared of prove me right, 'cause
Voglio dimostrare che ho torto, ma ho paura di dimostrare che ho ragione, perché
I know that you can walk across a bridge that's already burn, so what am I supposed to do?
So che puoi attraversare un ponte che è già in fiamme, quindi cosa dovrei fare?
I can't help that they chose to breathe it in, but I don't wanna choke
Non posso fare a meno che abbiano scelto di inalarlo, ma non voglio soffocare
On that Secondhand Smoke
Su quel fumo passivo
Oh no
Oh no
Will I be better? Find forever? Be the one to shake the habit?
Sarò migliore? Trovare per sempre? Sarai tu a liberarti dell'abitudine?
Breakaway from broken things and rise above the ashes?
Separarsi dalle cose rotte e risorgere dalle ceneri?
I know that you can walk across a bridge that's already burn, so what am I supposed to do?
So che puoi attraversare un ponte che è già in fiamme, quindi cosa dovrei fare?
I can't help that they chose to breathe it in, but I don't wanna choke, no I ain't gonna choke
Non posso fare a meno che abbiano scelto di inspirarlo, ma non voglio soffocare, no, non soffocherò
On that Secondhand Smoke
Su quel fumo passivo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
