Itsasoa Gara Songtekst Nederlandse Vertaling

Ken Zazpi - Wij zijn de zee

by Ken Zazpi

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Ken Zazpi Itsasoa Gara

___Ken Zazpi-Itsasoa gara___
___Wij zijn de zeven zeeën___
*Ez dago CD-ko kantaren tonu berean.Baina nahi duenak zejilla edozein tartetan
*Het heeft niet dezelfde toon als het nummer op de cd
jarrita probak egin ditzake bere gustuko tonuan kantatzeko.
hij kan tests doen om te zingen op de toon die hij leuk vindt.
:) Gozatuu !!
:) Genieten!!
Begiratu atzean,
kijk achterom
ortzi mugak sutan,
acht grenzen in brand,
gure begien zerutan
in de hemel van onze ogen
Begiratu maitea,
kijk lief
amildegi ertza,
rand van de klif,
biziak hila, ametsa.
leven dood, droom.
Ez bilatu gauean,
zoek er niet naar in de nacht
izar hura,
die ster
zure begietan piztu da
het licht op in je ogen
Ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen,
En vraag nooit wat we verloren hebben,
negar egin genuenean,
toen we huilden
malko haiei esker,
dankzij die tranen
orain itsasoa gara,
nu zijn wij de zee
orain itsasoa gara.
nu zijn wij de zee
Orain hemen gaudela, bidegurutzean,
Nu we hier zijn, op het kruispunt,
utz ditzagun beldurrak atzean,
laten we onze angsten achter ons laten
ez gara izan onenak, beharbada,
Misschien waren we niet de beste
baina gure bizitza izan da.
maar het is ons leven geweest.
Mendeetako kanta,
het lied van de eeuwen,
erditu da,
is bevallen
gure ordua heldu da
onze tijd is gekomen
Ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen,
En vraag nooit wat we verloren hebben,
negar egin genuenean,
toen we huilden
malko haiei esker,
dankzij die tranen
orain itsasoa gara,
nu zijn wij de zee
orain itsasoa gara.
nu zijn wij de zee
Ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen,
En vraag nooit wat we verloren hebben,
gure ametsaren bidean, izan garelako,
omdat we op weg zijn naar onze droom,
oraindik ere bagara, ta beti izango gara.
dat zijn we nog steeds, en dat zullen we altijd blijven.
Ta ez galdetu inoiz zer galdu genuen,
En vraag nooit wat we verloren hebben,
negar egin genuenean,
toen we huilden
malko haiei esker,
dankzij die tranen
orain itsasoa gara,
nu zijn wij de zee
itsasoa gara.
wij zijn de zee

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.