Avec toi Letra Traducción al Español
Kendji Girac - Contigo
by Kendji Girac
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO I
CAPO I
(VERSE)
(VERSO)
J'ai decroche ma belle etoile
Bajé mi hermosa estrella
Comme firmament de tes journees
Como el firmamento de tus días.
J'ai decouvert mon torse nu
descubrí mi torso desnudo
Pour recouvrir tes mains gelees
Para cubrir tus manos congeladas
J'ai laisse mon chateau en feu
Dejé mi castillo en llamas
Pour apaiser ta solitude
Para calmar tu soledad
J'ai rendu mon pere malheureux
hice infeliz a mi padre
Mais gagne toute ta gratitude
Pero gana toda tu gratitud
(PRE CHORUS)
(PRE-CORO)
Alors, promet-moi de ne jamais me quitter quoiqu'il arrive
Así que prométeme que nunca me dejarás, pase lo que pase.
De ne pas changer de rive
No cambiar de bando
A part si j'viens avec toi
A menos que vaya contigo
Alors, saches que si tu t'en vas
Así que sé que si te vas
Je serai a la derive
estaré a la deriva
Et j'irai mourir au pied de la porte de chez toi
Y moriré al pie de tu puerta
(CHORUS)
(CORO)
Je t'aime comme je n'ai jamais aime
Te amo como nunca he amado
Comme je n'ai jamais reve
como nunca soñé
Comme si je voyais enfin ce qu'est l'amour avec toi
Como si por fin viera lo que es el amor contigo
Je t'aime comme je n'ai jamais ose
Te amo como nunca me atreví
Comme je n'ai jamais aime
como nunca amé
Comme si tu avais toujours ete presente avec moi
Como si siempre hubieras estado presente conmigo
J'ai parcouru la terre entiere sans rien trouver de plus puissant
He recorrido toda la tierra sin encontrar nada más poderoso
J'ai les jambes qui me tiennent a peine
Mis piernas apenas pueden sostenerme
Mais mon coeur est fort et persistant
Pero mi corazón es fuerte y persistente.
J'ai frappe la porte d'un roi pour aller prendre de tes nouvelles
Toqué la puerta de un rey para saber de ti
Il m'a dit sur terre, aucun tresor, n'est plus beau que celui qui t'emerveille
Me dijo en la tierra, ningún tesoro es más hermoso que el que te asombra.
Alors, promet-moi de ne jamais me quitter quoiqu'il arrive
Así que prométeme que nunca me dejarás, pase lo que pase.
De ne pas changer de rive
No cambiar de bando
A part si j'viens avec toi
A menos que vaya contigo
Alors, saches que si tu t'en vas
Así que sé que si te vas
Je serai a la derive
estaré a la deriva
Et j'irai mourir au pied de la porte de chez toi
Y moriré al pie de tu puerta
(CHORUS)
(CORO)
Je t'aime comme je n'ai jamais aime
Te amo como nunca he amado
Comme je n'ai jamais reve
como nunca soñé
Comme si je voyais enfin ce qu'est l'amour avec toi
Como si por fin viera lo que es el amor contigo
Je t'aime comme je n'ai jamais ose
Te amo como nunca me atreví
Comme je n'ai jamais aime
como nunca amé
Comme si tu avais toujours ete presente avec moi
Como si siempre hubieras estado presente conmigo
Je t'aime...
te amo...
Je t'aime comme je n'ai jamais ose
Te amo como nunca me atreví
Comme je n'ai jamais aime
como nunca amé
Comme si tu avais toujours ete presente avec moi
Como si siempre hubieras estado presente conmigo
Je t'aime...
te amo...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
