Avec toi Testo Traduzione Italiana

Kendji Girac - Con te

by Kendji Girac

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kendji Girac Avec toi

CAPO I
CAPO I
(VERSE)
(VERSO)
J'ai decroche ma belle etoile
Ho tolto la mia bellissima stella
Comme firmament de tes journees
Come il firmamento dei tuoi giorni
J'ai decouvert mon torse nu
Ho scoperto il mio torso nudo
Pour recouvrir tes mains gelees
Per coprire le tue mani congelate
J'ai laisse mon chateau en feu
Ho lasciato il mio castello in fiamme
Pour apaiser ta solitude
Per lenire la tua solitudine
J'ai rendu mon pere malheureux
Ho reso mio padre infelice
Mais gagne toute ta gratitude
Ma guadagnati tutta la tua gratitudine
(PRE CHORUS)
(PRE CORO)
Alors, promet-moi de ne jamais me quitter quoiqu'il arrive
Quindi promettimi che non mi lascerai mai, qualunque cosa accada
De ne pas changer de rive
Per non cambiare schieramento
A part si j'viens avec toi
A meno che non venga con te
Alors, saches que si tu t'en vas
Quindi sappilo se te ne vai
Je serai a la derive
Sarò alla deriva
Et j'irai mourir au pied de la porte de chez toi
E morirò ai piedi della tua porta
(CHORUS)
(CORO)
Je t'aime comme je n'ai jamais aime
Ti amo come non ho mai amato
Comme je n'ai jamais reve
Come non avevo mai sognato
Comme si je voyais enfin ce qu'est l'amour avec toi
Come se finalmente vedessi cos'è l'amore con te
Je t'aime comme je n'ai jamais ose
Ti amo come non ho mai osato
Comme je n'ai jamais aime
Come non ho mai amato
Comme si tu avais toujours ete presente avec moi
Come se fossi sempre stato presente con me
J'ai parcouru la terre entiere sans rien trouver de plus puissant
Ho viaggiato per tutta la terra senza trovare nulla di più potente
J'ai les jambes qui me tiennent a peine
Le mie gambe riescono a malapena a reggermi
Mais mon coeur est fort et persistant
Ma il mio cuore è forte e persistente
J'ai frappe la porte d'un roi pour aller prendre de tes nouvelles
Ho bussato alla porta di un re per avere tue notizie
Il m'a dit sur terre, aucun tresor, n'est plus beau que celui qui t'emerveille
Mi ha detto sulla terra, nessun tesoro è più bello di quello che ti stupisce
Alors, promet-moi de ne jamais me quitter quoiqu'il arrive
Quindi promettimi che non mi lascerai mai, qualunque cosa accada
De ne pas changer de rive
Per non cambiare schieramento
A part si j'viens avec toi
A meno che non venga con te
Alors, saches que si tu t'en vas
Quindi sappilo se te ne vai
Je serai a la derive
Sarò alla deriva
Et j'irai mourir au pied de la porte de chez toi
E morirò ai piedi della tua porta
(CHORUS)
(CORO)
Je t'aime comme je n'ai jamais aime
Ti amo come non ho mai amato
Comme je n'ai jamais reve
Come non avevo mai sognato
Comme si je voyais enfin ce qu'est l'amour avec toi
Come se finalmente vedessi cos'è l'amore con te
Je t'aime comme je n'ai jamais ose
Ti amo come non ho mai osato
Comme je n'ai jamais aime
Come non ho mai amato
Comme si tu avais toujours ete presente avec moi
Come se fossi sempre stato presente con me
Je t'aime...
ti amo...
Je t'aime comme je n'ai jamais ose
Ti amo come non ho mai osato
Comme je n'ai jamais aime
Come non ho mai amato
Comme si tu avais toujours ete presente avec moi
Come se fossi sempre stato presente con me
Je t'aime...
ti amo...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.