Avec toi Текст Песни Перевод на Русский
Кенджи Гирак - С тобой
by Kendji Girac
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
CAPO I
КАПО I
(VERSE)
(СТИХ)
J'ai decroche ma belle etoile
Я снял свою прекрасную звезду
Comme firmament de tes journees
Как небосвод твоих дней
J'ai decouvert mon torse nu
Я обнаружил свой голый торс
Pour recouvrir tes mains gelees
Чтобы прикрыть свои замерзшие руки
J'ai laisse mon chateau en feu
Я оставил свой замок в огне
Pour apaiser ta solitude
Чтобы успокоить твое одиночество
J'ai rendu mon pere malheureux
Я сделал своего отца несчастным
Mais gagne toute ta gratitude
Но заслужите всю свою благодарность
(PRE CHORUS)
(ПРЕД ПРИПЕВ)
Alors, promet-moi de ne jamais me quitter quoiqu'il arrive
Так что пообещай мне, что никогда не оставишь меня, несмотря ни на что.
De ne pas changer de rive
Не переходить на другую сторону
A part si j'viens avec toi
Если я не пойду с тобой
Alors, saches que si tu t'en vas
Так что знай, что если ты уйдешь
Je serai a la derive
я буду дрейфовать
Et j'irai mourir au pied de la porte de chez toi
И я умру у твоей двери
(CHORUS)
(ХОР)
Je t'aime comme je n'ai jamais aime
Я люблю тебя так, как никогда не любил
Comme je n'ai jamais reve
Как я никогда не мечтал
Comme si je voyais enfin ce qu'est l'amour avec toi
Как будто я наконец вижу, что такое любовь с тобой
Je t'aime comme je n'ai jamais ose
Я люблю тебя так, как никогда не осмеливался
Comme je n'ai jamais aime
Как будто я никогда не любил
Comme si tu avais toujours ete presente avec moi
Как будто ты всегда был рядом со мной
J'ai parcouru la terre entiere sans rien trouver de plus puissant
Я объездил всю землю и не нашел ничего более могущественного.
J'ai les jambes qui me tiennent a peine
Мои ноги едва меня держат
Mais mon coeur est fort et persistant
Но мое сердце сильное и стойкое
J'ai frappe la porte d'un roi pour aller prendre de tes nouvelles
Я постучал в дверь короля, чтобы услышать от тебя
Il m'a dit sur terre, aucun tresor, n'est plus beau que celui qui t'emerveille
Он сказал мне на земле, что нет сокровища прекраснее того, которое тебя поражает.
Alors, promet-moi de ne jamais me quitter quoiqu'il arrive
Так что пообещай мне, что никогда не оставишь меня, несмотря ни на что.
De ne pas changer de rive
Не переходить на другую сторону
A part si j'viens avec toi
Если я не пойду с тобой
Alors, saches que si tu t'en vas
Так что знай, что если ты уйдешь
Je serai a la derive
я буду дрейфовать
Et j'irai mourir au pied de la porte de chez toi
И я умру у твоей двери
(CHORUS)
(ХОР)
Je t'aime comme je n'ai jamais aime
Я люблю тебя так, как никогда не любил
Comme je n'ai jamais reve
Как я никогда не мечтал
Comme si je voyais enfin ce qu'est l'amour avec toi
Как будто я наконец вижу, что такое любовь с тобой
Je t'aime comme je n'ai jamais ose
Я люблю тебя так, как никогда не осмеливался
Comme je n'ai jamais aime
Как будто я никогда не любил
Comme si tu avais toujours ete presente avec moi
Как будто ты всегда был рядом со мной
Je t'aime...
Я люблю тебя...
Je t'aime comme je n'ai jamais ose
Я люблю тебя так, как никогда не осмеливался
Comme je n'ai jamais aime
Как будто я никогда не любил
Comme si tu avais toujours ete presente avec moi
Как будто ты всегда был рядом со мной
Je t'aime...
Я люблю тебя...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
