How Much a Dollar Cost Versuri Traducere în Română
Kendrick Lamar - Cât costă un dolar
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Verse)
vers)
How much a dollar really cost?
Cât costă de fapt un dolar?
The question is detrimental, paralyzin' my thoughts
Întrebarea este dăunătoare, paralizându-mi gândurile
Parasites in my stomach keep me with a gut feeling, y'all
Paraziții din stomac mă țin cu o senzație intestinală, toți
Gotta see how I'm chillin' once I park this luxury car
Trebuie să văd cum mă liniștesc odată ce parchez mașina asta de lux
Hopping out feeling big as Mutombo
Sărind afară simțindu-se mare ca Mutombo
20 on pump 6, dirty Marcellus called me Dumbo
20 pe pompa 6, Marcellus murdar mi-a zis Dumbo
20 years ago, can't forget
Acum 20 de ani, nu pot uita
Now I can lend all my ear or two how to stack these residuals
Acum pot să-mi împrumut toată urechea sau două cum să stivuiesc aceste reziduuri
Tenfold, the liberal concept of what men'll do
Înzecit, conceptul liberal despre ceea ce vor face bărbații
20 on 6, he didn't hear me
20 pe 6, nu m-a auzit
Indigenous African only spoke Zulu
Africanii indigeni vorbeau doar zulu
My American tongue was slurry
Limba mea americană era nămol
Walked out the gas station
Am ieșit din benzinărie
A homeless man with a semi-tan complexion
Un bărbat fără adăpost, cu un ten semibronzant
Asked me for 10 Rand, stressin' about dry land
Mi-a cerut 10 rand, stresând pe uscat
Deep water, powder blue skies that crack open
Apă adâncă, cer albastru pudră care se deschide
A piece of crack that he wanted, I knew he was smokin'
O bucată de crack pe care o dorea, știam că fuma
He begged and pleaded
A implorat și a implorat
Asked me to feed him twice, I didn't believe it
Mi-a cerut să-l hrănesc de două ori, nu am crezut
Told him, "Beat it"
I-a spus: "Bate-l"
Contributin' money just for his pipe, I couldn't see it
Contribuind cu bani doar pentru pipa lui, nu am putut vedea
He said, "My son, temptation is one thing that I've defeated
El a spus: „Fiule, ispita este un lucru pe care l-am învins
Listen to me, I want a single bill from you
Ascultă-mă, vreau o singură factură de la tine
Nothin' less, nothin' more"
Nimic mai puțin, nimic mai mult"
I told him I ain't have it and closed my door
I-am spus că nu o am și mi-am închis ușa
Tell me how much a dollar cost
Spune-mi cât a costat un dolar
(Chorus)
(Refren)
It's more to feed your mind
Este mai mult să-ți hrănești mintea
Water, sun and love, the one you love
Apă, soare și iubire, cel pe care îl iubești
All you need, the air you breathe
Tot ce ai nevoie, aerul pe care îl respiri
(Verse)
(versetul)
He's starin' at me in disbelief
Se uită la mine neîncrezător
My temper is buildin', he's starin' at me, I grab my key
Mi se întărește temperamentul, el se uită la mine, îmi iau cheia
He's starin' at me, I started the car, then I tried to leave
Se uită la mine, am pornit mașina, apoi am încercat să plec
And somethin' told me to keep it in park until I could see
Și ceva mi-a spus să-l țin în parc până când voi vedea
The reason why he was mad at a stranger
Motivul pentru care era supărat pe un străin
Like I was supposed to save him
De parcă ar fi trebuit să-l salvez
Like I'm the reason he's homeless and askin' me for a favor
De parcă eu aș fi motivul pentru care e fără adăpost și îmi cere o favoare
He's starin' at me, his eyes followed me with no laser
Se uită la mine, ochii lui m-au urmărit fără laser
He's starin' at me, I notice that his stare is contagious
Se uită la mine, observ că privirea lui este contagioasă
Cause now I'm starin' back at him, feelin' some type of disrespect
Pentru că acum mă uit înapoi la el, simțind un fel de lipsă de respect
If I could throw a bat at him, it'd be aimin' at his neck
Dacă aș putea arunca o liliac în el, ar fi îndreptat spre gâtul lui
I never understood someone beggin' for goods
Nu am înțeles niciodată pe cineva care cerșește bunuri
Askin' for handouts, takin' it if they could
Cerând documente, luând-o dacă pot
And this particular person just had it down pat
Și această persoană tocmai l-a dat jos
Starin' at me for the longest until he finally asked
S-a uitat la mine cel mai mult până când a întrebat în cele din urmă
Have you ever opened up Exodus 14?
Ai deschis vreodată Exodus 14?
A humble man is all that we ever need
Un om umil este tot ceea ce avem nevoie vreodată
Tell me how much a dollar cost
Spune-mi cât a costat un dolar
(Chorus)
(Refren)
It's more to feed your mind
Este mai mult să-ți hrănești mintea
Water, sun and love, the one you love
Apă, soare și iubire, cel pe care îl iubești
All you need, the air you breathe
Tot ce ai nevoie, aerul pe care îl respiri
(Verse)
(versetul)
Guilt trippin' and feelin' resentment
Vina se declanșează și simt resentimente
I never met a transient that demanded attention
Nu am întâlnit niciodată un trecător care să ceară atenție
They got me frustrated, indecisive and power trippin'
M-au frustrat, nehotărât și m-au declanșat
Sour emotions got me lookin' at the universe different
Emoțiile acre m-au făcut să privesc universul diferit
I should distance myself, I should keep it relentless
Ar trebui să mă distanțez, ar trebui să-l păstrez necruțător
My selfishness is what got me here, who the f**k I'm kiddin'?
Egoismul meu este ceea ce m-a adus aici, pe cine naiba glumesc?
So I'mma tell you like I told the last bum
Așa că îți voi spune așa cum i-am spus ultimului vagabond
Crumbs and pennies, I need all of mines
Firimituri și bănuți, am nevoie de toate mine
And I recognize this type of panhandlin' all the time
Și recunosc tot timpul acest tip de discuție
I got better judgement, I know when nigga's hustlin', keep in mind
Am o judecată mai bună, știu când se grăbește negrul, țineți minte
When I was strugglin', I did compromise, now I comprehend
Când mă luptam, am făcut compromisuri, acum înțeleg
I smell grandpa's old medicine, reekin' from your skin
Simt mirosul vechiului medicament al bunicului, care miros de pielea ta
Moonshine and gin, nigga you're babblin', your words ain't flatterin'
Moonshine and gin, nigga, murmurești, cuvintele tale nu mă măgulesc
I'm imaginin' Denzel but lookin' at O'Neal
Îmi imaginez pe Denzel, dar mă uit la O'Neal
Kazaam is sad thrills, your gimmick is mediocre
Kazaam este emoții triste, trucul tău este mediocru
The jig is up, I seen you from a mile away losin' focus
Jig-ul s-a ridicat, te-am văzut de la o milă depărtare pierzând concentrarea
And I'm insensitive, and I lack empathy
Și sunt insensibil și îmi lipsește empatia
He looked at me and said, "Your potential is bittersweet"
S-a uitat la mine și a spus: „Potențialul tău este dulce-amărui”
I looked at him and said, "Every nickel is mines to keep"
M-am uitat la el și i-am spus: „Fiecare nichel este al meu de păstrat”
He looked at me and said, "Know the truth, it'll set you free
S-a uitat la mine și a spus: „Cunoaște adevărul, te va elibera
You're lookin' at the Messiah, the son of Jehovah, the higher power
Te uiți la Mesia, fiul lui Iehova, puterea superioară
The choir that spoke the word, the Holy Spirit
Corul care a rostit Cuvântul, Duhul Sfânt
The nerve of Nazareth, and I'll tell you just how much a dollar cost
Nervul lui Nazaret și vă voi spune cât a costat un dolar
The price of having a spot in Heaven, imburse your loss, I am God"
Prețul de a avea un loc în Rai, compensează-ți pierderea, eu sunt Dumnezeu"
(Outro)
(În exterior)
I wash my hands, I said my grace, what more do you want from me?
Mă spăl pe mâini, am spus grația mea, ce mai vrei de la mine?
Tears of a clown, guess I'm not all what is meant to be
Lacrimi de clovn, cred că nu sunt tot ceea ce trebuie să fie
Shades of grey will never change if I condone
Nuanțele de gri nu se vor schimba niciodată dacă accept
Turn this page, help me change, so right my wrongs
Întoarce această pagină, ajută-mă să mă schimb, așa că îndreaptă-mi greșelile
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
