Noise Paroles Traduction Française
Kenny Chesney - Bruit
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Wrecking balls, downtown construction
Boulets de démolition, construction du centre-ville
Bottles breaking, jukebox buzzing
Les bouteilles se brisent, le juke-box bourdonne
Cardboard sign says the lord is coming. Tick, tick, tock
Un panneau en carton indique que le seigneur arrive. Tic, tic, tac
Rumors turn the mills back home
Les rumeurs ramènent les moulins à la maison
Parking lot kids with the speakers blown
Les enfants du parking avec les haut-parleurs grillés
We didn't turn it on but we can't turn it off, off, off
Nous ne l'avons pas allumé mais nous ne pouvons pas l'éteindre, l'éteindre, l'éteindre
Sometimes I wonder how did we get here
Parfois je me demande comment en sommes-nous arrivés là
Seems like all we ever hear is
On dirait que tout ce que nous entendons c'est
horus
Horus
Noise
Bruit
Yeah we scream, yeah we shout 'til we don't have a voice
Ouais, nous crions, ouais, nous crions jusqu'à ce que nous n'ayons plus de voix
In the streets, in the crowds, it ain't nothing but noise
Dans les rues, dans la foule, ce n'est que du bruit
Drowning out all the dreams of this Tennessee boy
Noyant tous les rêves de ce garçon du Tennessee
Just tryna be heard in all this noise
J'essaie juste d'être entendu dans tout ce bruit
Instrumental
Instrumental
24 hour television, get so loud that no one listens
Télévision 24 heures sur 24, devenez si fort que personne n'écoute
Sex and money and politicians talk, talk, talk
Le sexe, l'argent et les politiciens parlent, parlent, parlent
But there really ain't no conversation
Mais il n'y a vraiment pas de conversation
Ain't nothing left to the imagination
Il ne reste plus rien à l'imagination
Trapped in our phones and we can't make it stop, stop
Pris au piège dans nos téléphones et nous ne pouvons pas faire en sorte que ça s'arrête, arrête
horus
Horus
This noise
Ce bruit
Yeah we scream, yeah we shout 'til we don't have a voice
Ouais, nous crions, ouais, nous crions jusqu'à ce que nous n'ayons plus de voix
In the streets, in the crowds, it ain't nothing but noise
Dans les rues, dans la foule, ce n'est que du bruit
Drowning out all the dreams of this Tennessee boy
Noyant tous les rêves de ce garçon du Tennessee
Just tryna be heard in all this noise
J'essaie juste d'être entendu dans tout ce bruit
ridge
crête
Every room, every house, every shade of noise
Chaque pièce, chaque maison, chaque nuance de bruit
All the floors, all the walls, they all shake with noise
Tous les sols, tous les murs, ils tremblent tous de bruit
We can't sleep, we can't think, can't escape the noise
Nous ne pouvons pas dormir, nous ne pouvons pas penser, nous ne pouvons pas échapper au bruit
We can't take the noise, so we just make...
Nous ne pouvons pas supporter le bruit, alors nous faisons juste...
horus
Horus
Noise
Bruit
Yeah we scream, yeah we shout 'til we don't have a voice
Ouais, nous crions, ouais, nous crions jusqu'à ce que nous n'ayons plus de voix
In the streets, in the crowds, it ain't nothing but noise
Dans les rues, dans la foule, ce n'est que du bruit
Drowning out all the dreams of this Tennessee boy
Noyant tous les rêves de ce garçon du Tennessee
Just tryna be heard in all this noise
J'essaie juste d'être entendu dans tout ce bruit
All this noise
Tout ce bruit
Can't take the noise
Je ne peux pas supporter le bruit
Can't take the noise
Je ne peux pas supporter le bruit
Can't stand the noise
Je ne supporte pas le bruit
Can't take the noise
Je ne peux pas supporter le bruit
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
